Libri i frazës

sq Lidhёzat 4   »   sk Spojky 4

97 [nёntёdhjetёeshtatё]

Lidhёzat 4

Lidhёzat 4

97 [deväťdesiatsedem]

Spojky 4

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Sllovakisht Luaj Më shumë
E zuri gjumi, megjithёse televizori ishte i ndezur. Zasp-l, h--i b---te---íz------nu--. Z------ h--- b-- t-------- z------- Z-s-a-, h-c- b-l t-l-v-z-r z-p-u-ý- ----------------------------------- Zaspal, hoci bol televízor zapnutý. 0
Ai qёndroi, megjithёse ishte vonё. Eš-- zo--a-, -oci--ž-bol-----k-ro. E--- z------ h--- u- b--- n------- E-t- z-s-a-, h-c- u- b-l- n-s-o-o- ---------------------------------- Ešte zostal, hoci už bolo neskoro. 0
Nuk erdhi, megjithёse e kishim lёnё tё takoheshim. N-p---ie---h-ci s-e sa -oh-dl-. N--------- h--- s-- s- d------- N-p-i-i-l- h-c- s-e s- d-h-d-i- ------------------------------- Neprišiel, hoci sme sa dohodli. 0
Televizori ishte i ndezur. Megjithatë atё e zuri gjumi. T-l--ízor --l--apn-t-. ---r-ek ------a-p-l. T-------- b-- z------- N------ t--- z------ T-l-v-z-r b-l z-p-u-ý- N-p-i-k t-m- z-s-a-. ------------------------------------------- Televízor bol zapnutý. Napriek tomu zaspal. 0
Ndonёse ishte vonё, ai qёndroi. Bol---ž-----or-.----rie- t-mu-ešt- z--ta-. B--- u- n------- N------ t--- e--- z------ B-l- u- n-s-o-o- N-p-i-k t-m- e-t- z-s-a-. ------------------------------------------ Bolo už neskoro. Napriek tomu ešte zostal. 0
Ne kishim lёnё takim. Megjithate ai nuk erdhi. Do---li-sm- -a- ---r--k--om---epr--iel. D------ s-- s-- N------ t--- n--------- D-h-d-i s-e s-. N-p-i-k t-m- n-p-i-i-l- --------------------------------------- Dohodli sme sa. Napriek tomu neprišiel. 0
Edhe pse ai nuk ka patentё, e nget makinёn. H--i nemá vo--č-ký p----a-- šo-ér-je-aut-. H--- n--- v------- p------- š------- a---- H-c- n-m- v-d-č-k- p-e-k-z- š-f-r-j- a-t-. ------------------------------------------ Hoci nemá vodičský preukaz, šoféruje auto. 0
Edhe pse rruga ёshtё e lёmuar, ai i jep makinёs shpejt. Ho-- j--c-s-- klz-á, jaz---rý--l-. H--- j- c---- k----- j---- r------ H-c- j- c-s-a k-z-á- j-z-í r-c-l-. ---------------------------------- Hoci je cesta klzká, jazdí rýchlo. 0
Ai udhёton me biçikletё, megjithёse ёshtё i dehur. H-ci--e-o-itý,----dí n- -ic-kl-. H--- j- o----- j---- n- b------- H-c- j- o-i-ý- j-z-í n- b-c-k-i- -------------------------------- Hoci je opitý, jazdí na bicykli. 0
Ai s’ka patentё. Megjithate ai nget makinёn. Ne-á-vo-i---ý-----------aprie- to-u š-f--uj- a--o. N--- v------- p------- N------ t--- š------- a---- N-m- v-d-č-k- p-e-k-z- N-p-i-k t-m- š-f-r-j- a-t-. -------------------------------------------------- Nemá vodičský preukaz. Napriek tomu šoféruje auto. 0
Rruga ёshtё e lёmuar, megjithatё ai nget shpejt. Cesta-je -l--á.-Na-ri---t-mu-j-zdí --- rýchlo. C---- j- k----- N------ t--- j---- t-- r------ C-s-a j- k-z-á- N-p-i-k t-m- j-z-í t-k r-c-l-. ---------------------------------------------- Cesta je klzká. Napriek tomu jazdí tak rýchlo. 0
Ai ёshtё i dehur, megjithёatё ai ecen me biçikletё. J--o-itý.---pr-ek -om------í -a --cy-li. J- o----- N------ t--- j---- n- b------- J- o-i-ý- N-p-i-k t-m- j-z-í n- b-c-k-i- ---------------------------------------- Je opitý. Napriek tomu jazdí na bicykli. 0
Ajo nuk gjen vend pune, megjithёse ka studiuar. N-môže -á-s- ž-a----(pr--o-n-- m-e-t-- h-ci-š-udo-a--. N----- n---- ž----- (--------- m------ h--- š--------- N-m-ž- n-j-ť ž-a-n- (-r-c-v-é- m-e-t-, h-c- š-u-o-a-a- ------------------------------------------------------ Nemôže nájsť žiadne (pracovné) miesto, hoci študovala. 0
Ajo nuk shkon te mjeku, megjithёse ajo ka dhimbje. N-j-e --lekár-vi, ho---má b-l---i. N---- k l-------- h--- m- b------- N-j-e k l-k-r-v-, h-c- m- b-l-s-i- ---------------------------------- Nejde k lekárovi, hoci má bolesti. 0
Ajo blen njё makinё, megjithёse s’ka lekё. K-pu-e---to- ---- -emá -e-iaz-. K----- a---- h--- n--- p------- K-p-j- a-t-, h-c- n-m- p-n-a-e- ------------------------------- Kupuje auto, hoci nemá peniaze. 0
Ajo ka studiuar. Megjithatё ajo nuk gjen punё. Š----vala.---p-i----o-- -e-ôž--nájs- (--acovné- --es--. Š--------- N------ t--- n----- n---- (--------- m------ Š-u-o-a-a- N-p-i-k t-m- n-m-ž- n-j-ť (-r-c-v-é- m-e-t-. ------------------------------------------------------- Študovala. Napriek tomu nemôže nájsť (pracovné) miesto. 0
Ajo ka dhimbje. Megjithatё ajo nuk shkon te mjeku. Má----esti. N-p-ie- ---- ne-d- k-lekárov-. M- b------- N------ t--- n---- k l-------- M- b-l-s-i- N-p-i-k t-m- n-j-e k l-k-r-v-. ------------------------------------------ Má bolesti. Napriek tomu nejde k lekárovi. 0
Ajo s’ka lekё. Megjithatё ajo blen njё makinё. Nemá-peni---- N---iek-tomu ku-uj---u--. N--- p------- N------ t--- k----- a---- N-m- p-n-a-e- N-p-i-k t-m- k-p-j- a-t-. --------------------------------------- Nemá peniaze. Napriek tomu kupuje auto. 0

Të rinjtë mësojnë ndryshe nga të moshuarit

Fëmijët mësojnë gjuhë relativisht shpejt. Zakonisht zgjat më shumë tek të rriturit. Por, fëmijët nuk mësojnë më mirë se të rriturit. Ata thjesht mësojnë ndryshe. Gjatë mësimit të gjuhëve truri duhet të jetë shumë efikas. Ai duhet të mësojë gjëra paralelisht. Kur mësoni një gjuhë, nuk mjafton thjesht të mendoni për të. Gjithashtu duhet të mësoni sesi të shqiptoni fjalët e reja. Për këtë, organet e të folurit duhet të mësojnë lëvizje të reja. Truri duhet të mësojë të reagojë edhe ndaj situatave të reja. Komunikimi në një gjuhë të huaj është një sfidë. Të rriturit mësojnë ndryshe gjuhë në varësi të moshës. Në moshën 20 ose 30 vjeç, të mësuarit është ende një proces rutinë. Shkolla apo studimet nuk i përkasin të shkuarës së largët. Truri është i stërvitur mirë. Prandaj mund të mësojë gjuhë të huaja në një nivel shumë të lartë. Njerëzit midis 40 dhe 50 vjeç kanë mësuar shumë. Truri përfiton nga kjo eksperiencë. Mund të kombinojë mirë përmbajtjen e re me njohuritë e vjetra. Në këtë moshë mëson më së miri gjëra të cilat tashmë i di. Këto janë, për shembull, gjuhë që janë të ngjashme me gjuhët e mësuara më parë. Në moshën 60 ose 70 vjeç, njerëzit zakonisht kanë shumë kohë. Ata mund të ushtrojnë shpesh. Kjo është veçanërisht e rëndësishme për gjuhët. Të moshuarit, për shembull, mësojnë të shkruajnë një gjuhë të huaj veçanërisht mirë. Të mësuarit me sukses është i mundur në çdo moshë. Truri mund të formojë qeliza të reja nervore edhe pas pubertetit. Madje e bën me qejf…