Рјечник

sr Земље и језици   »   nl Landen en talen

5 [пет]

Земље и језици

Земље и језици

5 [vijf]

Landen en talen

Изаберите како желите да видите превод:   
српски холандски Игра Више
Џон је из Лондона. Joh----mt--it -o-d--. J--- k--- u-- L------ J-h- k-m- u-t L-n-e-. --------------------- John komt uit Londen. 0
Лондон је у Великој Британији. L--d-n-ligt--n-G-o-t B--tt-n--ë. L----- l--- i- G---- B---------- L-n-e- l-g- i- G-o-t B-i-t-n-i-. -------------------------------- Londen ligt in Groot Brittannië. 0
Он говори енглески. Hij-s-r--kt-E-g--s. H-- s------ E------ H-j s-r-e-t E-g-l-. ------------------- Hij spreekt Engels. 0
Марија је из Мадрида. M-ri- ko---uit---d-i-. M---- k--- u-- M------ M-r-a k-m- u-t M-d-i-. ---------------------- Maria komt uit Madrid. 0
Мадрид је у Шпанији. Ma-r-----gt-i----a-j-. M----- l--- i- S------ M-d-i- l-g- i- S-a-j-. ---------------------- Madrid ligt in Spanje. 0
Она говори шпански. Zi- s-----t-Sp-a--. Z-- s------ S------ Z-j s-r-e-t S-a-n-. ------------------- Zij spreekt Spaans. 0
Петер и Марта су из Берлина. P--e-----M-r--- k-me- u-- -e---j-. P---- e- M----- k---- u-- B------- P-t-r e- M-r-h- k-m-n u-t B-r-i-n- ---------------------------------- Peter en Martha komen uit Berlijn. 0
Берлин је у Немачкој. B-rli------t--n-Du-t-----. B------ l--- i- D--------- B-r-i-n l-g- i- D-i-s-a-d- -------------------------- Berlijn ligt in Duitsland. 0
Говорите ли обоје немачки? S--e--n j---i- ------- -uits? S------ j----- a------ D----- S-r-k-n j-l-i- a-l-b-i D-i-s- ----------------------------- Spreken jullie allebei Duits? 0
Лондон је главни град. Lo--e--i------ho-f-s-ad. L----- i- e-- h--------- L-n-e- i- e-n h-o-d-t-d- ------------------------ Londen is een hoofdstad. 0
Мадрид и Берлин су такође главни градови. M-d--d e- B-rl--n z------k-hoofdst-de-. M----- e- B------ z--- o-- h----------- M-d-i- e- B-r-i-n z-j- o-k h-o-d-t-d-n- --------------------------------------- Madrid en Berlijn zijn ook hoofdsteden. 0
Главни градови су велики и бучни. D--hoofd--e---------g-oo- en la--aie--g. D- h---------- z--- g---- e- l---------- D- h-o-d-t-d-n z-j- g-o-t e- l-w-a-e-i-. ---------------------------------------- De hoofdsteden zijn groot en lawaaierig. 0
Француска је у Европи. F-----ij- l-gt i--E-r--a. F-------- l--- i- E------ F-a-k-i-k l-g- i- E-r-p-. ------------------------- Frankrijk ligt in Europa. 0
Египат је у Африци. Egy--- li-t in-Af--ka. E----- l--- i- A------ E-y-t- l-g- i- A-r-k-. ---------------------- Egypte ligt in Afrika. 0
Јапан је у Азији. Ja--n----- i---zi-. J---- l--- i- A---- J-p-n l-g- i- A-i-. ------------------- Japan ligt in Azië. 0
Канада је у Северној Америци. C-nada---gt----No--d---er---. C----- l--- i- N------------- C-n-d- l-g- i- N-o-d-A-e-i-a- ----------------------------- Canada ligt in Noord-Amerika. 0
Панама је у Средњој Америци. P---ma--igt -n-Midd-n-A--ri--. P----- l--- i- M-------------- P-n-m- l-g- i- M-d-e---m-r-k-. ------------------------------ Panama ligt in Midden-Amerika. 0
Бразил је у Јужној Америци. Braz--i--li-t -n --id-Amer---. B------- l--- i- Z------------ B-a-i-i- l-g- i- Z-i---m-r-k-. ------------------------------ Brazilië ligt in Zuid-Amerika. 0

Језици и дијалекти

Број језика на свету креће се између шест и седам хиљада. Разуме с да је број дијалеката далеко већи. Али у чему је разлика између језика и дијалекта? Дијалекти увијек имају јасан локални призвук. Према томе, они спадају у регионалне језичке варијетете. Тиме су дијалекти језички облици са најмањим географским дометом. По правилу, њима се само говори, а не пише. Они сачињавају сопстевни језички систем. И имају сопствена правила. Теоретски, сваки језик може имати велики број дијалеката. Сви дијалекти спадају у стандардни језик једне земље. Такав стандардни језик разумеју сви људи дате земље. Њиме се могу споразумевати говорници најразличитијих дијалеката. Скоро сви дијалекти све више губе на значају. У градовима скоро да се уопште не говоре. На послу се такође говори стандардним језиком. Из тог разлога се они који се служе дијалектом често сматрају простим или необразованим. А ипак, на дијалекте наилазимо на свим друштвеним нивоима. Према томе, људи који се служе дијалектом нису ништа мање интелигентни од других. Сасвим супротно! Они који говоре дијалектом имају пуно предности. На пример на часовима језика. Њима је познато да постоје различите лингвистичке форме. А научили су да се брзо пребацују са једног језичког стила на други. Зато се може рећи да су они који се служе дијалектом компетентнији када су у питању варијације. Они поседују осећај за то који језички стил одговара одређеној ситуацији. Ова чињеница је и научно доказана. Према томе: будите храбри и користите дијалект.
Да ли си знао?
Бугарски спада у јужнословенске језике. Око 10 милиона људи говори бугарски. Већина њих живи наравно у Бугарској. Али и у другим земљама се говори бугарски. Ту спадају на пример Украјина и Молдавија. Бугарски је један од најстаријих документованих словенских језика. И има пуно посебности. Упадљива је, на пример, сличност с албанским и румунским. Оба ова језика не спадају у словенске језике. Па ипак има пуно паралела. Зато се сви ови језици називају и балкански језици. Имају пуно заједничких црта, иако међусобно нису сродни. Бугарски глаголи могу имати изузетно пуно облика. У бугарском такође не постоји инфинитив. Ко жели да учи овај занимљиви језик, веома брзо ће открити пуно нових ствари!