Рјечник

sr Читати и писати   »   he ‫קריאה וכתיבה‬

6 [шест]

Читати и писати

Читати и писати

‫6 [שש]‬

6 [shesh]

‫קריאה וכתיבה‬

[qri'ah uktivah]

Можете кликнути на свако празно да бисте видели текст или:   
српски хебрејски Игра Више
Ja читам. ‫א-- ק--- / ת.‬ ‫אני קורא / ת.‬ 0
an- q---/q-----.ani qore/qor'et.
Ја читам једно слово. ‫א-- ק--- / ת א--.‬ ‫אני קורא / ת אות.‬ 0
an- q---/q----- o-.ani qore/qor'et ot.
Ја читам једну реч. ‫א-- ק--- / ת מ---.‬ ‫אני קורא / ת מילה.‬ 0
an- q---/q----- m----.ani qore/qor'et milah.
Ја читам једну реченицу. ‫א-- ק--- / ת מ---.‬ ‫אני קורא / ת משפט.‬ 0
an- q---/q----- m------.ani qore/qor'et mishpat.
Ја читам једно писмо. ‫א-- ק--- / ת מ---.‬ ‫אני קורא / ת מכתב.‬ 0
an- q---/q----- m------.ani qore/qor'et mikhtav.
Ја читам једну књигу. ‫א-- ק--- / ת ס--.‬ ‫אני קורא / ת ספר.‬ 0
an- q---/q----- s----.ani qore/qor'et sefer.
Ја читам. ‫א-- ק--- / ת.‬ ‫אני קורא / ת.‬ 0
an- q---/q-----.ani qore/qor'et.
Ти читаш. ‫א- / ה ק--- / ת.‬ ‫את / ה קורא / ת.‬ 0
at--/a- q---/q-----.atah/at qore/qor'et.
Он чита. ‫ה-- ק---.‬ ‫הוא קורא.‬ 0
hu q---.hu qore.
Ја пишем. ‫א-- כ--- / ת.‬ ‫אני כותב / ת.‬ 0
an- k----/k------.ani kotev/kotevet.
Ја пишем једно слово. ‫א-- כ--- / ת א--.‬ ‫אני כותב / ת אות.‬ 0
an- k----/k------ o-.ani kotev/kotevet ot.
Ја пишем једну реч. ‫א-- כ--- / ת מ---.‬ ‫אני כותב / ת מילה.‬ 0
an- k----/k------ m----.ani kotev/kotevet milah.
Ја пишем једну реченицу. ‫א-- כ--- / ת מ---.‬ ‫אני כותב / ת משפט.‬ 0
an- k----/k------ m------.ani kotev/kotevet mishpat.
Ја пишем једно писмо. ‫א-- כ--- / ת מ---.‬ ‫אני כותב / ת מכתב.‬ 0
an- k----/k------ m------.ani kotev/kotevet mikhtav.
Ја пишем једну књигу. ‫א-- כ--- / ת ס--.‬ ‫אני כותב / ת ספר.‬ 0
an- k----/k------ s----.ani kotev/kotevet sefer.
Ја пишем. ‫א-- כ--- / ת.‬ ‫אני כותב / ת.‬ 0
an- k----/k------.ani kotev/kotevet.
Ти пишеш. ‫א- / ה כ--- / ת.‬ ‫את / ה כותב / ת.‬ 0
at--/a- k----/k------.atah/at kotev/kotevet.
Он пише. ‫ה-- כ---.‬ ‫הוא כותב.‬ 0
hu k----.hu kotev.

Интернационализми

Глобализација се одражава и на језике. Ово је већ потврђено ширењем интернационализама. Интернационализми су речи које се употребљавају у многим језицима. При том имају слично или истоветно значење. Врло често им је и изговор исти. У већини случајева се исто и пишу. Ширење интернационализама је веома занимљив феномен. За њих границе не постоје. Бар не оне географске. А посебно не лингвистичке. Има речи које се разумеју на свим континентима. Одлична илустрација ове тврдње је реч хотел . Позната је скоро свуда на свету. Бројни интернационализми потичу из науке. Технички термини се такође врло брзо шире по свету. Стари интернационализми потичу из заједничког корена. Они су се развили из исте речи. Ипак, у већини случајева, они се позајмљују. Просто речено, бивају инкорпорисани у дати језик. Код оваквог преузимања речи културни кругови играју веома важну улогу. Свака цивилизација има сопствену традицију. Због тога се нови концепти не прихватају свуда подједнако. Културне норме су те које одлучују шта ће се усвојити, а шта не. Неке ствари можемо наћи само у неким деловима света. Друге се, напротив, врло брзо распростране читавим светом. Једино кад се распрострањују, распрострањује се и њихово име. Е због овога су интернационализми узбудљиви. Откривајући језике, откривамо и културе...
Да ли си знао?
Кинески је језик с највећим бројем говорника на свету. Међутим, не постоји један кинески језик, већ се може рећи да их има више. Сви они спадају у породицу синотибетских језика. Око 1,3 милијарде људи говори кинески. Већина њих живи у Народној Републици Кини и Тајвану. Највећи кинески језик је књижевни кинески, који се још зове и мандарински. Као службени језик Народне Републике Кине то је матерњи језик 850 милиона људи. Остали кинески језици се често само називају дијалектима. Мандарински разумeју скоро сви људи који говоре кинески. Сви Кинези имају заједничко писмо које је старо 4000 до 5000 година. Тиме кинески има најдужу традицију писмености. Кинески писани знакови су тежи него алфабетски системи. Граматика се релативно брзо научи тако да се врло брзо може остварити успех у учењу. А све више људи жели да научи кинески… Усудите се да учите овај језик јер кинески је језик будућности!