Рјечник

sr Читати и писати   »   mk Читање и пишување

6 [шест]

Читати и писати

Читати и писати

6 [шест]

6 [shyest]

Читање и пишување

[Chitaњye i pishoovaњye]

Можете кликнути на свако празно да бисте видели текст или:   

српски македонски Игра Више
Ja читам. Ја- ч----. Јас читам. 0
Јa- c-----.Јas chitam.
Ја читам једно слово. Ја- ч---- е--- б----. Јас читам една буква. 0
Јa- c----- y---- b-----.Јas chitam yedna bookva.
Ја читам једну реч. Ја- ч---- е--- з---. Јас читам еден збор. 0
Јa- c----- y----- z---.Јas chitam yedyen zbor.
   
Ја читам једну реченицу. Ја- ч---- е--- р-------. Јас читам една реченица. 0
Јa- c----- y---- r-----------.Јas chitam yedna ryechyenitza.
Ја читам једно писмо. Ја- ч---- е--- п----. Јас читам едно писмо. 0
Јa- c----- y---- p----.Јas chitam yedno pismo.
Ја читам једну књигу. Ја- ч---- е--- к----. Јас читам една книга. 0
Јa- c----- y---- k-----.Јas chitam yedna knigua.
   
Ја читам. Ја- ч----. Јас читам. 0
Јa- c-----.Јas chitam.
Ти читаш. Ти ч----. Ти читаш. 0
Ti c------.Ti chitash.
Он чита. То- ч---. Тој чита. 0
To- c----.Toј chita.
   
Ја пишем. Ја- п------. Јас пишувам. 0
Јa- p--------.Јas pishoovam.
Ја пишем једно слово. Ја- п------ е--- б----. Јас пишувам една буква. 0
Јa- p-------- y---- b-----.Јas pishoovam yedna bookva.
Ја пишем једну реч. Ја- п------ е--- з---. Јас пишувам еден збор. 0
Јa- p-------- y----- z---.Јas pishoovam yedyen zbor.
   
Ја пишем једну реченицу. Ја- п------ е--- р-------. Јас пишувам една реченица. 0
Јa- p-------- y---- r-----------.Јas pishoovam yedna ryechyenitza.
Ја пишем једно писмо. Ја- п------ е--- п----. Јас пишувам едно писмо. 0
Јa- p-------- y---- p----.Јas pishoovam yedno pismo.
Ја пишем једну књигу. Ја- п------ е--- к----. Јас пишувам една книга. 0
Јa- p-------- y---- k-----.Јas pishoovam yedna knigua.
   
Ја пишем. Ја- п------. Јас пишувам. 0
Јa- p--------.Јas pishoovam.
Ти пишеш. Ти п------. Ти пишуваш. 0
Ti p---------.Ti pishoovash.
Он пише. То- п-----. Тој пишува. 0
To- p-------.Toј pishoova.
   

Интернационализми

Глобализација се одражава и на језике. Ово је већ потврђено ширењем интернационализама. Интернационализми су речи које се употребљавају у многим језицима. При том имају слично или истоветно значење. Врло често им је и изговор исти. У већини случајева се исто и пишу. Ширење интернационализама је веома занимљив феномен. За њих границе не постоје. Бар не оне географске. А посебно не лингвистичке. Има речи које се разумеју на свим континентима. Одлична илустрација ове тврдње је реч хотел . Позната је скоро свуда на свету. Бројни интернационализми потичу из науке. Технички термини се такође врло брзо шире по свету. Стари интернационализми потичу из заједничког корена. Они су се развили из исте речи. Ипак, у већини случајева, они се позајмљују. Просто речено, бивају инкорпорисани у дати језик. Код оваквог преузимања речи културни кругови играју веома важну улогу. Свака цивилизација има сопствену традицију. Због тога се нови концепти не прихватају свуда подједнако. Културне норме су те које одлучују шта ће се усвојити, а шта не. Неке ствари можемо наћи само у неким деловима света. Друге се, напротив, врло брзо распростране читавим светом. Једино кад се распрострањују, распрострањује се и њихово име. Е због овога су интернационализми узбудљиви. Откривајући језике, откривамо и културе...
Да ли сте знали?
Кинески је језик с највећим бројем говорника на свету. Међутим, не постоји један кинески језик, већ се може рећи да их има више. Сви они спадају у породицу синотибетских језика. Око 1,3 милијарде људи говори кинески. Већина њих живи у Народној Републици Кини и Тајвану. Највећи кинески језик је књижевни кинески, који се још зове и мандарински. Као службени језик Народне Републике Кине то је матерњи језик 850 милиона људи. Остали кинески језици се често само називају дијалектима. Мандарински разумeју скоро сви људи који говоре кинески. Сви Кинези имају заједничко писмо које је старо 4000 до 5000 година. Тиме кинески има најдужу традицију писмености. Кинески писани знакови су тежи него алфабетски системи. Граматика се релативно брзо научи тако да се врло брзо може остварити успех у учењу. А све више људи жели да научи кинески… Усудите се да учите овај језик јер кинески је језик будућности!