Рјечник

sr Дани у седмици   »   nl Weekdagen

9 [девет]

Дани у седмици

Дани у седмици

9 [negen]

Weekdagen

Изаберите како желите да видите превод:   
српски холандски Игра Више
Понедељак de--a--d-g d_ m______ d- m-a-d-g ---------- de maandag 0
Уторак de di---ag d_ d______ d- d-n-d-g ---------- de dinsdag 0
Среда de wo-n---g d_ w_______ d- w-e-s-a- ----------- de woensdag 0
Четвртак de-do----d-g d_ d________ d- d-n-e-d-g ------------ de donderdag 0
Петак de ----d-g d_ v______ d- v-i-d-g ---------- de vrijdag 0
Субота de -at-rdag d_ z_______ d- z-t-r-a- ----------- de zaterdag 0
Недеља de-zo--ag d_ z_____ d- z-n-a- --------- de zondag 0
Недеља de----k d_ w___ d- w-e- ------- de week 0
од понедељка до недеље v-n --anda- t-t--ondag v__ m______ t__ z_____ v-n m-a-d-g t-t z-n-a- ---------------------- van maandag tot zondag 0
Први дан је понедељак. De -e-s-- d----- --anda-. D_ e_____ d__ i_ m_______ D- e-r-t- d-g i- m-a-d-g- ------------------------- De eerste dag is maandag. 0
Други дан је уторак. De t--ede da-------ns---. D_ t_____ d__ i_ d_______ D- t-e-d- d-g i- d-n-d-g- ------------------------- De tweede dag is dinsdag. 0
Трећи дан је среда. D- -e-d- dag i- ----s--g. D_ d____ d__ i_ w________ D- d-r-e d-g i- w-e-s-a-. ------------------------- De derde dag is woensdag. 0
Четврти дан је четвртак. D--v-e------- i- d---erd--. D_ v_____ d__ i_ d_________ D- v-e-d- d-g i- d-n-e-d-g- --------------------------- De vierde dag is donderdag. 0
Пети дан је петак. D-------- dag i- ---jda-. D_ v_____ d__ i_ v_______ D- v-j-d- d-g i- v-i-d-g- ------------------------- De vijfde dag is vrijdag. 0
Шести дан је субота. De---s---d------zater--g. D_ z____ d__ i_ z________ D- z-s-e d-g i- z-t-r-a-. ------------------------- De zesde dag is zaterdag. 0
Седми дан је недеља. De z-v-nd---a--is-z-n-a-. D_ z______ d__ i_ z______ D- z-v-n-e d-g i- z-n-a-. ------------------------- De zevende dag is zondag. 0
Седмица има седам дана. D---ee- h-ef- z--e- -a---. D_ w___ h____ z____ d_____ D- w-e- h-e-t z-v-n d-g-n- -------------------------- De week heeft zeven dagen. 0
Ми радимо само пет дана. W-- ---k-- maa- v-jf ---e-. W__ w_____ m___ v___ d_____ W-j w-r-e- m-a- v-j- d-g-n- --------------------------- Wij werken maar vijf dagen. 0

Вештачки језик Есперанто

У данашње време, енглески је најважнији универзални језик. Сматра се да су сви у стању да се њиме споразумевају. Али и други језици настоје да постигну овај циљ. На пример, језици који су вештачка творевина. Овакви језици ставарју се и развијају с намером. То значи да постоји план на основу кога се стварају. Код вештачких језика долази до мешања елемената различитих језика. На тај начин се настоји да се великом броју људи омогући да их савладају. Циљ сваког вештачког језика је олакшана комуникација међу народима. Најпознатији вештачки језик је есперанто. Свету је по први пут представљен у Варшави, 1887. године. Његов оснивач је био лекар Лудвик Лазар Заменоф. Његова теза је била да су проблеми у комуникацији један од главних узрока социјалних немира. Ово га је навело да ради на стварању једног заједничког језика којиби зближио људе. Очекивао је да ће уз помоћ овог језика људи моћи да се споразумевају на равноправној основи. Заменофљев псеудоним био је Др. Есперанто - онај који се нада. Ово само описује колике је наде полагао у свој сан. Но, идеја универзалног споразумевања, много је старија. Познато је да је до данас створено много оваквих језика. Уз њих се повезују и циљеви као што су толеранција и људска права. У данашње време есперанто се говори у више од 120 земаља. Но, есперанто има и своје критичаре. На пример: 70% речника потиче из романских језика. И уопште, есперанто је очигледно формиран по узору на индоевропске језике. Они који говоре есперанто, размењују искуства на конвенцијама и по клубовима. Они такође редовно организују састанке и предавања. Па, јесте ли расположени за мало есперанта? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Да ли си знао?
Амерички енглески спада у западногерманске језике. Као и канадски енглески, то је северноамерички дијалекат енглеског. То је матерњи језик око 300 милиона људи. Тиме је то варијанта енглеског с највише говорника. Међутим, веома је сличан британском енглеском. Говорници обе варијанте се у правилу без проблема споразумевају. Једино када обе стране говоре јако израженим дијалектима, конверзација постаје тежа. Упркос сличностима, постоји неколико значајних разлика између две варијанте. То се пре свега односи на изговор, лексички фонд и правопис. У неким случајевима појављују се и одступања у граматичким правилима и правилима употребе правописних знакова. У поређењу с британским енглеским повећава се важност америчког енглеског. Разлог томе је пре свега велики утицај северноамеричке филмске и музичке индустрије. Оне деценијама извозе свој језик у цели свет. Чак Индија и Пакистан, некадашње британске колоније, преузимају американизме… Научите амерички енглески, јер је то најутицајнији језик на свету!