Рјечник

sr Јуче – данас – сутра   »   hu Tegnap – ma – holnap

10 [десет]

Јуче – данас – сутра

Јуче – данас – сутра

10 [tíz]

Tegnap – ma – holnap

Изаберите како желите да видите превод:   
српски мађарски Игра Више
Јуче је била субота. Te---p s-o-ba------. T----- s------ v---- T-g-a- s-o-b-t v-l-. -------------------- Tegnap szombat volt. 0
Јуче сам био / била у биоскопу. T-g--- mozi-a--vo-t--. T----- m------ v------ T-g-a- m-z-b-n v-l-a-. ---------------------- Tegnap moziban voltam. 0
Филм је био интересантан. A -i-m ---e----vo--. A f--- é------ v---- A f-l- é-d-k-s v-l-. -------------------- A film érdekes volt. 0
Данас је недеља. Ma va--r-ap v-n. M- v------- v--- M- v-s-r-a- v-n- ---------------- Ma vasárnap van. 0
Данас не радим. M- -e- --l-oz-m. M- n-- d-------- M- n-m d-l-o-o-. ---------------- Ma nem dolgozom. 0
Остајем код куће. O--h-n m-r-d-k. O----- m------- O-t-o- m-r-d-k- --------------- Otthon maradok. 0
Сутра је понедељак. Ho--a- hét-ő-le-z. H----- h---- l---- H-l-a- h-t-ő l-s-. ------------------ Holnap hétfő lesz. 0
Сутра поново радим. H----p m-g-nt-do-g-z----o--k. H----- m----- d------- f----- H-l-a- m-g-n- d-l-o-n- f-g-k- ----------------------------- Holnap megint dolgozni fogok. 0
Ја радим у бироу. Én-az-iro-ában d----z-m. É- a- i------- d-------- É- a- i-o-á-a- d-l-o-o-. ------------------------ Én az irodában dolgozom. 0
Ко је то? Ki-ez? K- e-- K- e-? ------ Ki ez? 0
То је Петaр. Ő --te-. Ő P----- Ő P-t-r- -------- Ő Péter. 0
Петар је студент. Pét-r-e------is--. P---- e----------- P-t-r e-y-t-m-s-a- ------------------ Péter egyetemista. 0
Ко је то? Ki --? K- e-- K- e-? ------ Ki ez? 0
То је Марта. Ő ---tha. Ő M------ Ő M-r-h-. --------- Ő Martha. 0
Марта је секретарица. Marth--ti-ká-nő. M----- t-------- M-r-h- t-t-á-n-. ---------------- Martha titkárnő. 0
Петар и Марта су пријатељи. Pét-- és--a---a-b-ráto-. P---- é- M----- b------- P-t-r é- M-r-h- b-r-t-k- ------------------------ Péter és Martha barátok. 0
Петар је Мартин пријатељ. Péte- -a--h------tj-. P---- M----- b------- P-t-r M-r-h- b-r-t-a- --------------------- Péter Martha barátja. 0
Марта је Петрова пријатељица. M------Pét-r -a----ő--. M----- P---- b--------- M-r-h- P-t-r b-r-t-ő-e- ----------------------- Martha Péter barátnője. 0

Учење у сну

У данашње време су страни језици део општег образовања. Кад би само њихово савлађивање било мање напорно! За оне који са учењем језика имају потешкоће имамо добре вести. У сну се најефикасније учи. До овог закључка су дошле бројне научне студије. Баш ту чињеницу можемо користити при учењу језика. У сну се прерађују искуства протеклог дана. Тада наш мозак анализира нове утиске. Све што смо у току дана доживели, у сну се још једном обрађује. У том процесу се у мозгу утврђују нови садржаји. Ствари које научимо непосредно пред спавање најдуже задржавамо. Зато је од велике помоћи да о важним ставрима размишљамо увече. У различитим фазама сна уче се различити садржаји. РЕМ-сан, на пример, је подобан за психомоторно учење. Ту спадају спортови, или свирање неког инструмента. Насупрот томе, учење чистог знања, одвија се у дубоком сну. Ту се утврђује све што смо научили. Речник и граматика такође! Док учимо језике, мозак мора пуно да ради. Мора да меморише нове речи и правила. У сну се све ово одвија још једанпут. Научници ову појаву називају теоријом понављања. Разумљиво, битно је да добро спавамо. И тело и дух треба да се добро одморе. Само тада мозак може исправно функционисати. Могло би се рећи: добар сан - добро спознајно функционисање. Док се ми лепо одмарамо, наш мозак ради ... Е па онда: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc! (лаку ноћ!)
Да ли си знао?
Британски енглески је облик енглеског који се говори у Великој Британији. Спада у западногерманске језике. За око 60 милиона то је матерњи језик. У неколико тачака се разликује од америчког енглеског. Зато се говори о енглеском као плурицентричном језику. То значи да је то језик који има више стандардних варијаната. Разлике се могу, на пример, односити на изговор, лексички фонд и правопис. Британски енглески се дели на пуно дијалеката који су деломице веома различити. Говорници дијалекта дуго времена су сматрани за необразоване и да једва могу да се образују за добра занимања. Данас је то друкчије, иако дијалекти у Великој Британији још увек играју важну улогу. У британском енглеском приметан је снажан утицај француског. То је повезано са заузимањем Велике Британије од стране Нормана 1066. године. У време колонијализма Велика Британија је проширила свој језик на друге континенте. Тако је енглески током задњих векова постао најважнији језик на свету… Учите енглески, али оригинал!