Рјечник

sr У кухињи   »   em In the kitchen

19 [деветнаест]

У кухињи

У кухињи

19 [nineteen]

In the kitchen

Изаберите како желите да видите превод:   
српски енглески (US) Игра Више
Имаш ли нову кухињу? Do y-- h--- a n-- k------? Do you have a new kitchen? 0
Шта ћеш данас кувати? Wh-- d- y-- w--- t- c--- t----? What do you want to cook today? 0
Куваш ли на струју или на гас? Do y-- c--- o- a- e------- o- a g-- s----? Do you cook on an electric or a gas stove? 0
Требам ли изрезати лук? Sh--- I c-- t-- o-----? Shall I cut the onions? 0
Требам ли огулити кромпир? Sh--- I p--- t-- p-------? Shall I peel the potatoes? 0
Требам ли опрати салату? Sh--- I r---- t-- l------? Shall I rinse the lettuce? 0
Где су чаше? Wh--- a-- t-- g------? Where are the glasses? 0
Где је посуђе? Wh--- a-- t-- d-----? Where are the dishes? 0
Где је прибор за јело? Wh--- i- t-- c------ / s--------- (a-.)? Where is the cutlery / silverware (am.)? 0
Имаш ли отварач за конзерве? Do y-- h--- a t-- o----- / c-- o----- (a-.)? Do you have a tin opener / can opener (am.)? 0
Имаш ли отварач за флаше? Do y-- h--- a b----- o-----? Do you have a bottle opener? 0
Имаш ли вадичеп? Do y-- h--- a c--------? Do you have a corkscrew? 0
Куваш ли супу у овом лонцу? Ar- y-- c------ t-- s--- i- t--- p--? Are you cooking the soup in this pot? 0
Пржиш ли рибу у овој тави? Ar- y-- f----- t-- f--- i- t--- p--? Are you frying the fish in this pan? 0
Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу? Ar- y-- g------- t-- v--------- o- t--- g----? Are you grilling the vegetables on this grill? 0
Ја постављам сто. I a- s------ t-- t----. I am setting the table. 0
Овде су ножеви, виљушке и кашике. He-- a-- t-- k------ t-- f---- a-- t-- s-----. Here are the knives, the forks and the spoons. 0
Овде су чаше, тањири и салвете. He-- a-- t-- g------- t-- p----- a-- t-- n------. Here are the glasses, the plates and the napkins. 0

Учење и стилови учења

Уколико неко у процесу учења не напредује, могуће је да учи погрешно. Ово значи да очигледно не учи на начин који одговара његовом типу. Постоје четири општепризната стила учења. Ови стилови су повезани са органима чула. Постоје аудитивни, визуелни, комуникативни и моторички стил учења. Аудититивни тип особе најбоље учи оно што чује. Ова особа, на пример, одлично памти мелодије. Током учења чита, вокабулар такође учи наглас. Ова врста особа често води разговоре сама са собом. Слушање предавања или ЦД-ови је најбољи метод учења за овакву особу. Визуелни тип најлакше учи оно што види. Њему је важно да информацију прочита. Док учи, прави белешке. Такође за учење вло радо користи сличице, табеле и картице. Ова врста људи много чита и често сања и то у боји. Најлакше учи у околини пријатној за око. Комуникативни тип највише воли разговоре и дискусије. Таквим људима је неопходна интеракција и дијалог. Они постављају многа питања и добро уче у групи. Моторички тип учи путем покрета. Омиљени метод им је учење у пракси - најрадије сами испробавају ствари. Док уче, воле да су физички активни, или да жвачу жваку. Не воле теорије, већ експерименте. Веома је важно нагласити да скоро сви људи спадају у мешовити тип. Скоро да и нема таквих који спадају у само једну врсту у овој типологији. Стога најбоље учимо када су сва чула ангажована. На тај начин се наш мозак вишеструко активира те добро памти нове садржаје. Слушајте, читајте и разговарајте о страним речима! После тога се бавите спортом!
Да ли си знао?
Индонезијски језик говори више од 160 милиона људи. Он је, међутим, матерњи језик само око 30 милиона људи. Разлог за то је чињеница да у Индонезији живи скоро 500 различитих народности. Оне говоре 250 различитих језика који се деле на пуно дијалеката. Таква језичка разноликост може, наравно, изазвати проблеме. Данашњи индонезијски је стога уведен као стандардизирани национални језик. Подучава се у свим школама упоредо с одређеним матерњим језиком. Индонезијски спада у аустронезијске језике. Толико је уско сродан с малајским да се оба језика сматрају скоро идентичним. Учење индонезијског доноси пуно предности. Граматичка правила нису много компликована. Ни правопис није тежак. Код изговора се може ослонити на начин писања. Пуно индонезијских речи потиче из других језика што олакшава његово учење. А ускоро ће индонезијски постати један од најважнијих језика на свету!