Рјечник

sr Ћаскање 3   »   tl Small Talk 3

22 [двадесет и два]

Ћаскање 3

Ћаскање 3

22 [dalawampu’t dalawa]

Small Talk 3

Изаберите како желите да видите превод:   
српски тагалог Игра Више
Пушите ли? N---n-g---l-o-ka b-? N------------ k- b-- N-n-n-g-r-l-o k- b-? -------------------- Naninigarilyo ka ba? 0
Пре да. Da-i, o-. D---- o-- D-t-, o-. --------- Dati, oo. 0
Али сада више не пушим. Ng-n-- n---on-h---- ---ako ----n--a-il--. N----- n----- h---- n- a-- n------------- N-u-i- n-a-o- h-n-i n- a-o n-n-n-g-r-l-o- ----------------------------------------- Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo. 0
Смета ли Вам ако ја пушим? M--a---a-a-ka--a k-ng -an--ig---l-----o? M--------- k- b- k--- m------------ a--- M-b-b-h-l- k- b- k-n- m-n-n-g-r-l-o a-o- ---------------------------------------- Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako? 0
Не, апсолутно не. Hind- -ama-. H---- n----- H-n-i n-m-n- ------------ Hindi naman. 0
Не смета ми. Hin-- -ko ---ab--ala. H---- a-- n---------- H-n-i a-o n-b-b-h-l-. --------------------- Hindi ako nababahala. 0
Хоћете ли попити нешто? M-- gus-- -a -a-- i--min? M-- g---- k- b--- i------ M-y g-s-o k- b-n- i-u-i-? ------------------------- May gusto ka bang inumin? 0
Један коњак? Is-n- --n---? I---- k------ I-a-g k-n-a-? ------------- Isang konyak? 0
Не, радије пиво. Hin--- --s gu-t---o-n- serb-s-. - -i-di- -a- gu-t- ko ng--i-. H----- m-- g---- k- n- s------- / H----- m-- g---- k- n- b--- H-n-i- m-s g-s-o k- n- s-r-e-a- / H-n-i- m-s g-s-o k- n- b-r- ------------------------------------------------------------- Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir. 0
Путујете ли много? I-aw b- ay-ma-a-as-n- n--l---k---? I--- b- a- m------ n- n----------- I-a- b- a- m-d-l-s n- n-g-a-a-b-y- ---------------------------------- Ikaw ba ay madalas na naglalakbay? 0
Да, већином су то пословна путовања. O-,-kada----n -g-----b-- par--s--tra----. O-- k-------- m-- l----- p--- s- t------- O-, k-d-l-s-n m-a l-k-a- p-r- s- t-a-a-o- ----------------------------------------- Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho. 0
Али сада смо овде на годишњем одмору. N-uni- -g-yon-n-g-ab--as--- k-m- dit-. N----- n----- n------------ k--- d---- N-u-i- n-a-o- n-g-a-a-a-y-n k-m- d-t-. -------------------------------------- Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito. 0
Каква врућина! A-- init-talaga! A-- i--- t------ A-g i-i- t-l-g-! ---------------- Ang init talaga! 0
Да, данас је стварно вруће. Oo--an-------t--ag---ga---. O-- a-- i--- t----- n------ O-, a-g i-i- t-l-g- n-a-o-. --------------------------- Oo, ang init talaga ngayon. 0
Хајдемо на балкон. Pumun---ta-- s--ba-ko--he. P------ t--- s- b--------- P-m-n-a t-y- s- b-l-o-a-e- -------------------------- Pumunta tayo sa balkonahe. 0
Сутра ће овде бити забава. May-ka-----------o buk--. M-- k-------- d--- b----- M-y k-s-y-h-n d-t- b-k-s- ------------------------- May kasiyahan dito bukas. 0
Хоћете ли и Ви доћи?? S-s--a-ka ----b-? S----- k- r-- b-- S-s-m- k- r-n b-? ----------------- Sasama ka rin ba? 0
Да, ми смо такође позвани. O----n---ya-ah----in ---i. O-- i----------- d-- k---- O-, i-a-n-a-a-a- d-n k-m-. -------------------------- Oo, inaanyayahan din kami. 0

Језик и писмо

Сврха сваког језика је споразумевање међу људима. Говором изражавамо своје мисли и емоције. Чинећи то, не придржавамо се нужно правила свог језика. Ми користимо сопствени говорни језик. Са писаним језиком ствари стоје другачије. Ту се виде сва правила језика којим владамо. Писмо је оно што један језик чини правим језиком. Оно га чини видљивим. Писмом се преноси искуство скупљано хиљадама година. Зато је писмо основа сваке високоразвијене културе. Први облик писма настао је пре више од пет хиљада година. Било је то клинасто писмо Сумераца. Било је урезивано у глинене таблице. Овакво клинасто писмо користило се три хиљаде година. Отприлике толико дуго су се употребљавали хијероглифи древних Египћана. Проучавали су их многобројни научници. Хијероглифи представљају релативно комликован систем писања. А ипак су највероватније измишљени из једног врло простог разлога. Египат је у то време био огромна краљевина, са великим бројем становника. Било је неопходно организовати свакодневни живот, а понајпре економски систем. Било је потребно да се ефикасно организује порески систем и систем обрачуна. У ту сврху су древни Египћани развили своје сликовне знакове. Алфабетски систем писма дугујемо Сумерцима. Сваки систем писма открива нам много тога о народу који се њиме служи. Сем тога, свака нација има особености сопственог писма. Нажалост, рукопис сваким даном све више и више губи на значају. Модерна технологија данашњице скоро да га је учинила излишним. И зато: немојте само говорити, почните опет да пишете!
Да ли си знао?
Канада језик спада у породицу дравидских језика. Они се углавном говоре у јужној Индији. Канада није у сродству с индоаријским језицима северне Индије. Око 40 милиона људи говори канада као матерњи језик. Признат је као један од 22 националних језика Индије. Канада је аглутинирајући језик. То значи да се граматичке функције изражавају афиксима. Језик се дијели у четири регионалне дијалектне групе. Приликом говора говорници не одају само одакле су. У њиховом језику се такође може препознати којем друштвеном слоју припадају. Говорни и писани канада се јако међусобно разликују. И као и многи други индијски језици канада има властито писмо. Оно се састоји од мешавине абецеде и слоговног писма. Састоји се од пуно округлих знакова што је типично за јужноиндијска писма. А учење ових лепих слова је заиста забавно…