Рјечник
У граду »
In the city
-
SR српски
-
ar арапски
nl холандски
de немачки
EN енглески (US)
en енглески (UK)
es шпански
fr француски
ja јапански
pt португалски (PT)
PT португалски (BR)
zh кинески (поједностављени)
ad Adyghe
af африкански
am Amharic
be белоруски
bg бугарски
-
bn бенгалски
bs босански
ca каталонски
cs чешки
da дански
el грчки
eo есперанто
et естонски
fa персијски
fi фински
he хебрејски
hi хинди
hr хрватски
hu мађарски
id индонежански
it италијански
-
ka грузијски
kn канада
ko корејски
ky киргиски
lt литвански
lv летонски
mk македонски
mr марати
no норвешки
pa пунџаби
pl пољски
ro румунски
ru руски
sk словачки
sl словеначки
sq албански
-
sr српски
sv шведски
ta тамилски
te телугу
th тајски
ti тигриња
tl тагалог
tr турски
uk украјински
ur урду
vi вијетнамски
-
-
KU курдски (курмањи)
-
ar арапски
nl холандски
de немачки
EN енглески (US)
en енглески (UK)
es шпански
fr француски
ja јапански
pt португалски (PT)
PT португалски (BR)
zh кинески (поједностављени)
ad Adyghe
af африкански
am Amharic
be белоруски
bg бугарски
-
bn бенгалски
bs босански
ca каталонски
cs чешки
da дански
el грчки
eo есперанто
et естонски
fa персијски
fi фински
he хебрејски
hi хинди
hr хрватски
hu мађарски
id индонежански
it италијански
-
ka грузијски
kn канада
ko корејски
ku курдски (курмањи)
ky киргиски
lt литвански
lv летонски
mk македонски
mr марати
no норвешки
pa пунџаби
pl пољски
ro румунски
ru руски
sk словачки
sl словеначки
-
sq албански
sv шведски
ta тамилски
te телугу
th тајски
ti тигриња
tl тагалог
tr турски
uk украјински
ur урду
vi вијетнамски
-
-
Лекције
-
001 - Лица 002 - Породица 003 - Упознати 004 - У школи 005 - Земље и језици 006 - Читати и писати 007 - Бројеви 008 - Сати 009 - Дани у седмици 010 - Јуче – данас – сутра 011 - Месеци 012 - Напици 013 - Делатности 014 - Боје 015 - Воће и животне намирнице 016 - Годишња доба и време 017 - У кући 018 - Чишћење куће 019 - У кухињи 020 - Ћаскање 1 021 - Ћаскање 2 022 - Ћаскање 3 023 - Учити стране језике 024 - Састанак 025 - У граду026 - У природи 027 - У хотелу – долазак 028 - У хотелу – жалбе 029 - У ресторану 1 030 - У ресторану 2 031 - У ресторану 3 032 - У ресторану 4 033 - На железници 034 - У возу 035 - На аеродрому 036 - Јавни локални саобраћај 037 - На путу 038 - У таксију 039 - Квар на ауту 040 - Питати за пут 041 - Оријентација 042 - Разгледање града 043 - У зоолошком врту 044 - Излазити навече 045 - У биоскопу 046 - У дискотеци 047 - Припреме за пут 048 - Активности на годишњем одмору 049 - Спорт 050 - На базену051 - Обављање потрепштина 052 - У робној кући 053 - Трговине 054 - Куповина 055 - Радити 056 - Осећаји 057 - Код доктора 058 - Делови тела 059 - У пошти 060 - У банци 061 - Редни бројеви 062 - Постављати питања 1 063 - Постављати питања 2 064 - Негација 1 065 - Негација 2 066 - Присвојне заменице 1 067 - Присвојне заменице 2 068 - велико – мало 069 - требати – хтети 070 - нешто желети 071 - нешто хтети 072 - нешто морати 073 - нешто смети 074 - замолити за нешто 075 - нешто образложити 1076 - нешто образложити 2 077 - нешто образложити 3 078 - Придеви 1 079 - Придеви 2 080 - Придеви 3 081 - Прошлост 1 082 - Прошлост 2 083 - Прошлост 3 084 - Прошлост 4 085 - Питати – прошлост 1 086 - Питати – прошлост 2 087 - Прошлост модалних глагола 1 088 - Прошлост модалних глагола 2 089 - Императив 1 090 - Императив 2 091 - Зависне реченице са да 1 092 - Зависне реченице са да 2 093 - Зависне реченице са да ли 094 - Везници 1 095 - Везници 2 096 - Везници 3 097 - Везници 4 098 - Дупли везници 099 - Генитив 100 - Прилози
-
- Купите књигу
- Претходна
- Следећи
- МП3
- A -
- A
- A+
25 [двадесет и пет]
У граду

25 [bîst û pênc]
српски | курдски (курмањи) | Игра Више |
Хтео / хтела бих до железничке станице. | Ez d------- b---- î------ t----. Ez dixwazim biçim îstgeha trênê. 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Хтео / хтела бих до железничке станице.Ez dixwazim biçim îstgeha trênê. |
Хтео / хтела бих до аеродрома. | Ez d------- b---- b----------. Ez dixwazim biçim balafirgehê. 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Хтео / хтела бих до аеродрома.Ez dixwazim biçim balafirgehê. |
Хтео / хтела бих до центра града. | Ez d------- b---- n------ b----. Ez dixwazim biçim navenda bajêr. 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Хтео / хтела бих до центра града.Ez dixwazim biçim navenda bajêr. |
Како да идем до железничке станице? | Ez ç--- d------ b---- î------ t----? Ez çawa dikarim biçim îstgeha trênê? 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Како да идем до железничке станице?Ez çawa dikarim biçim îstgeha trênê? |
Како да идем до аеродрома? | Ez ç--- d------ b---- b----------? Ez çawa dikarim biçim balafirgehê? 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Како да идем до аеродрома?Ez çawa dikarim biçim balafirgehê? |
Како да идем до центра града? | Ez ê ç--- b-------- b---- b----------? Ez ê çawa bikaribim biçim balafirgehê? 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Како да идем до центра града?Ez ê çawa bikaribim biçim balafirgehê? |
Требам такси. | Mi- t------- p----- e. Min texsiyek pêwîst e. 0 | + |
Требам план града. | Ji m-- r- n-------- b---- p----- e. Ji min re nexşeyeke bajêr pêwîst e. 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Требам план града.Ji min re nexşeyeke bajêr pêwîst e. |
Требам хотел. | Ji m-- r- o----- d---. Ji min re otêlek divê. 0 | + |
Хтео / хтела бих изнајмити ауто. | Ez d------- t---------- k--- b----. Ez dixwazim tirimpêlekê kirê bikim. 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Хтео / хтела бих изнајмити ауто.Ez dixwazim tirimpêlekê kirê bikim. |
Овде је моја кредитна картица. | Va q---- m-- e q------. Va qarta min e qrediyê. 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Овде је моја кредитна картица.Va qarta min e qrediyê. |
Овде је моја возачка дозвола. | Va a-------- m--. Va ajonameya min. 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Овде је моја возачка дозвола.Va ajonameya min. |
Шта се има видети у граду? | Li b---- c----- b- d----- h---? Li bajêr cihekê bê dîtinê heye? 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Шта се има видети у граду?Li bajêr cihekê bê dîtinê heye? |
Идите у стари град. | Bi--- b--- k--- y- b----. Biçin beşa kevn ya bajêr. 0 | + |
Направите обилазак града. | Ge-- b---- b----. Gera bajêr bikin. 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Направите обилазак града.Gera bajêr bikin. |
Идите до луке. | Bi--- b------. Biçin bênderê. 0 | + |
Направите обилазак лукe. | Ge-- b------ b----. Gera bênderê bikin. 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Направите обилазак лукe.Gera bênderê bikin. |
Које још знаменитости постоје? | Ci---- d-- y- h----- d----- h---? Cihekî din yê hêjayî dîtinê heye? 0 |
+
Више језикаКликните на заставу!Које још знаменитости постоје?Cihekî din yê hêjayî dîtinê heye? |
Није пронађен ниједан видео!
Словенски језици
Словенске језике говори око 300 милиона људи. Они спадају у индоевропске језике. Постоји око 20 словенских језика. Најзначајнији је руски. Руски је матерњи језик преко 150 милиона људи. Следе пољски и украјински са по 50 милиона људи који их говоре. У лингвистици се словенски језици деле на три групе. Западнословенске, источнословенске и јужнословенске језике. Западнословенски језици су пољски, чешки и словачки. Руски, украјински и белоруски су источнословенски језици. Јужнословенски језици су српски, хрватски и бугарски. Осим ових, постоје и многи други словенски језици. Али њих говори релативно мали број људи. Словенски језици имају корен у једном заједничком протојезику. Из њега су се развили други језици и то релативно касно. Они су, дакле, млађи од романских и германских језика. Већи део речника словенских језика је врло сличан. То је зато што су се релативно касно одвојили у засебне језике. Научници сматрају да су словенски језици конзервативни. Ово значи да су задржали релативно много старих структура. Други индоевропски језици су изгубили ове старе форме. Та чињеница словенске језике чини врло занимљивим за проучавање. Њиховим изучавањем може се доћи до сазнања о старијим језицима. Научници се надају да ће путем овога моћи да реконструишу индоевропски језик. Једна од карактеристика словенских језика су малобројни вокали. Сем тога, има много звукова који се у другим језицима уопште не појављују. То има за последицу да многи западни Европљани често имају проблеме саизговором ових језика. Али, не брините - све ће бити у реду; на пољском: Wszystko będzie dobrze!
Да ли сте знали?
Хрватски је јужнословенски језик. У блиском је сродству са српским, босанским и црногорским језиком. Говорници ових језика могу се без проблема међусобно споразумевати. Пуно језикословаца су стога мишљења да хрватски уопште није посебан језик. Посматрају га као једну од пуно иначица српскохрватског. Око 7 милиона људи у свету говори хрватски. Језик користи латинска слова. Укључујући неке посебне знакове, хрватска абецеда има укупно 30 слова. Правопис стриктно следи изговор речи. То важи и за речи које су преузете из других језика. Акцент речи хрватског језика је мелодијски. То значи да је код нагласка одлучујућа висина слогова. Граматика има седам падежа и није баш увек сасвим једноставна. Исплати се, међутим, научити хрватски језик. Хрватска је предивна земља за одмор!
Хрватски је јужнословенски језик. У блиском је сродству са српским, босанским и црногорским језиком. Говорници ових језика могу се без проблема међусобно споразумевати. Пуно језикословаца су стога мишљења да хрватски уопште није посебан језик. Посматрају га као једну од пуно иначица српскохрватског. Око 7 милиона људи у свету говори хрватски. Језик користи латинска слова. Укључујући неке посебне знакове, хрватска абецеда има укупно 30 слова. Правопис стриктно следи изговор речи. То важи и за речи које су преузете из других језика. Акцент речи хрватског језика је мелодијски. То значи да је код нагласка одлучујућа висина слогова. Граматика има седам падежа и није баш увек сасвим једноставна. Исплати се, међутим, научити хрватски језик. Хрватска је предивна земља за одмор!