Рјечник

sr На путу   »   ro La drum

37 [тридесет и седам]

На путу

На путу

37 [treizeci şi şapte]

La drum

Изаберите како желите да видите превод:   
српски румунски Игра Више
Он се вози мотором. M--ge--u----oci-leta. M---- c- m----------- M-r-e c- m-t-c-c-e-a- --------------------- Merge cu motocicleta. 0
Он се вози бициклом. M-r-e cu --c-cl---. M---- c- b--------- M-r-e c- b-c-c-e-a- ------------------- Merge cu bicicleta. 0
Он иде пешке. M-r---p--j--. M---- p- j--- M-r-e p- j-s- ------------- Merge pe jos. 0
Он путује бродом. M---- -- --p---l. M---- c- v------- M-r-e c- v-p-r-l- ----------------- Merge cu vaporul. 0
Он се вози чамцем. Me----cu -arca. M---- c- b----- M-r-e c- b-r-a- --------------- Merge cu barca. 0
Он плива. El-î----ă. E- î------ E- î-o-t-. ---------- El înoată. 0
Да ли је овде опасно? E----p-ri-u-o--aici? E--- p-------- a---- E-t- p-r-c-l-s a-c-? -------------------- Este periculos aici? 0
Да ли је опасно сам стопирати? E--e-pe-ic-l---s--fa-- si-g-r a-----opul? E--- p-------- s- f--- s----- a---------- E-t- p-r-c-l-s s- f-c- s-n-u- a-t-s-o-u-? ----------------------------------------- Este periculos să faci singur autostopul? 0
Да ли је опасно шетати ноћу? Este--e--cu--s -ă me--- no-p--a-l---lim----? E--- p-------- s- m---- n------ l- p-------- E-t- p-r-c-l-s s- m-r-i n-a-t-a l- p-i-b-r-? -------------------------------------------- Este periculos să mergi noaptea la plimbare? 0
Погрешили смо пут. Ne-a- r-t----. N---- r------- N---m r-t-c-t- -------------- Ne-am rătăcit. 0
На погрешном смо путу. S---e---e --um---g-eş--. S----- p- d----- g------ S-n-e- p- d-u-u- g-e-i-. ------------------------ Suntem pe drumul greşit. 0
Морамо се вратити. T--bu-e -- î-t--rc-m. T------ s- î--------- T-e-u-e s- î-t-a-c-m- --------------------- Trebuie să întoarcem. 0
Где се овде може паркирати? Un-e-se-p-a-- aici-pa---? U--- s- p---- a--- p----- U-d- s- p-a-e a-c- p-r-a- ------------------------- Unde se poate aici parca? 0
Има ли овде паркиралиште? E--stă-aici u---oc de--a--are? E----- a--- u- l-- d- p------- E-i-t- a-c- u- l-c d- p-r-a-e- ------------------------------ Există aici un loc de parcare? 0
Колико дуго се овде може паркирати? C----i-p -e-p-a---parc- a-ci? C-- t--- s- p---- p---- a---- C-t t-m- s- p-a-e p-r-a a-c-? ----------------------------- Cât timp se poate parca aici? 0
Да ли скијате? Sc-ia-i? S------- S-h-a-i- -------- Schiaţi? 0
Возите ли се са скијашким лифтом горе? Ur--ţi--u-te--g--d-la ? U----- c- t---------- ? U-c-ţ- c- t-l-g-n-o-a ? ----------------------- Urcaţi cu telegondola ? 0
Могу ли се овде изнајмити скије? Se po- î-c-ir------i---hiur-? S- p-- î------- a--- s------- S- p-t î-c-i-i- a-c- s-h-u-i- ----------------------------- Se pot închiria aici schiuri? 0

Монолози

Када неко разговара сам са собом, људи се чуде. А ипак, сви ми редовно водимо разговоре сами са собом. Према процени психолога, неких 95% људи то чини. Када се деца играју, скоро увек да разговарају сама са собом. Према томе, сасвим је нормално када сами са собом разговарамо. У питању је само један посебан облик комуникације. Он има и својих предности! Кроз разговор организујемо своје мисли. Монолози су моменти кад наш унутарњни глас избија на површину. Могли бисмо рећи да је у ствари у питању размишљање наглас. Посебно расејани људи често воде разговоре ове врсте. У њиховом случају су одређени делови мозга мање активни. Зато су мање организовани. Монолози им помажу да делују плански. Када разговарамо сами са собом лакше доносимо одлуке. Ова врста разговора нам такође помаже да боље савладамо стрес. Њом се повећава концентрација и унапређује продуктивност. То је зато што је потребно више времена када нешто кажемо од онога када на то само мислимо. Када говоримо свеснији смо сопствених мисли. Уколико разговарамо сами са собом док решавамо компликоване тестове, бићемо успешнији. Ово су показали разни огледи. Ми такође себе храбримо у оваквим разговорима. Многи спортисти намерно разговарају сами са собом како би се боље мотивисали. Нажалост, већином у негативним ситуацијама разговарамо сами са собом. Из тог разлога треба да настојимо да увек будемо позитивни. И треба да често понављамо то што желимо. На тај начин кроз говор позитивно утичемо на своје деловање. Ово, разуме се, функционише само уколико смо реалистични.
Да ли си знао?
Румунски спада у источнороманске језике. То је матерњи језик око 28 милиона људи. Они углавном живе у Румунији и Молдавији. Румунски је такође службени језик Републике Молдавије. И у Србији и Украјини има већих заједница које говоре румунски. Румунски је настао из латинског. Римљани су прије у региону око Дунава имали две провинције. Италијански је најсроднији румунском. Румуни зато могу у већини случајева добро разумети Италијане. Док обратно то није увек случај. Разлог је што румунски има пуно словенских речи. И на гласовни систем румунског су утицали суседни словенски језици. У румунској абецеди зато има неколико посебних знакова. Румунски се пише како се изговара. И још увек има пуно сличности са старим латинским структурама… Али управо то чини откривање овог језика тако узбудљив!