Рјечник

Оријентација   »   Suunnistus

41 [четрдесет и један]

Оријентација

Оријентација

41 [neljäkymmentäyksi]

+

Suunnistus

Можете кликнути на свако празно да бисте видели текст или:   

српски фински Игра Више
Где је туристичка агенција? Mi--- m--------------- o-? Missä matkailutoimisto on? 0 +
Имате ли карту града за мене? On-- t----- k--------------- m------? Onko teillä kaupunginkarttaa minulle? 0 +
Може ли се овде резервисати хотелска соба? Vo--- t----- v----- h-------------? Voiko täältä varata hotellihuoneen? 0 +
     
Где је стари град? Mi--- o- v---- k-------? Missä on vanha kaupunki? 0 +
Где је катедрала? Mi--- o- t-----------? Missä on tuomiokirkko? 0 +
Где је музеј? Mi--- o- m----? Missä on museo? 0 +
     
Где се могу купити поштанске маркице? Mi--- v-- o---- p------------? Mistä voi ostaa postimerkkejä? 0 +
Где се може купити цвеће? Mi--- v-- o---- k-----? Mistä voi ostaa kukkia? 0 +
Где се могу купити возне карте? Mi--- v-- o---- m-----------? Mistä voi ostaa matkalippuja? 0 +
     
Где је лука? Mi--- o- s-----? Missä on satama? 0 +
Где је пијаца? Mi--- o- t---? Missä on tori? 0 +
Где је замак? Mi--- o- l----? Missä on linna? 0 +
     
Када почиње (туристички) обилазак? Mi----- o------ a----? Milloin opastus alkaa? 0 +
Када се завршава (туристичкa) обилазак? Mi----- o------ l-----? Milloin opastus loppuu? 0 +
Колико дуго траје (туристичкa) обилазак? Ku---- k---- o------ k-----? Kuinka kauan opastus kestää? 0 +
     
Ја желим водича који говори немачки. Ha------- o------ j--- p---- s-----. Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa. 0 +
Ја желим водича који говори италијански. Ha------- o------ j--- p---- i------. Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa. 0 +
Ја желим водича који говори француски. Ha------- o------ j--- p---- r------. Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa. 0 +
     

Енглески - светски језик

Енглески је најраширенији језик на свету. Мандарин, тј. књижевни кинески, је матерњи језик највећег броја људи. Енглески је матерњи језик “само” 350 милиона људи. Па ипак, енглески врши велики утицај на друге језике. На значају почиње да добија од средине двадесетог века. До овога је увелико дошло захваљујући томе што су Сједињене Америчке Државе постале супер-сила. Енглески је у многим земљама први страни језик у школама. Међународне организације употребљавају енглески као званични језик. Енглески је такође званични језик многих земаља. Међутим, могуће је да ће ово место ускоро преузети други језици. Енглески спада у групу западногерманских језика. Зато је сродан немачком, на пример. Ипак, у последњих хиљаду година језик се значајно изменио. Раније је енглески био језик који је имао наставке. Већина наставака с граматичком функцијом је отпала. Зато енглески можемо уврстити у изолирајуће језике. Ова врста језика је сличнија кинеском него немачком. Енглески језик ће се у будућности још више упростити. Неправилни глаголи ће највероватније нестати. У поређењу са осталим индоевропским језицима енглески је једноставан. Енглески правопис је, с друге стране, веома тежак. Разлог томе је велика разлика у писању и изговору речи. Енглески правопис није се мењао већ неколико векова. Али се изговор значајно променио. Резултат тога је да се још увек пише онако како се говорило 1400. године. Када је изговор у питању, постоје многобројне нерегуларности. Само за словну комбинацију “ough” постоји шест варијанти. Проверите сами ! - thorough, thought, through, rough, bough, cough.
Да ли сте знали?
Словачки спада у западнословенске језике. То је матерњи језик за више од 5 милиона људи. У уском је сродству са суседним чешким. Разлог томе је заједничка прошлост у бившој Чехословачкој. Лексички фонд обају језика је већином идентичан. Разлике се односе пре свега на гласовни систем. Словачки је настао у 10. веку у виду више дијалеката. Међутим, дуго времена је био под утицајем суседних језика. Зато је данашњи књижевни словачки добио свој облик тек у 19. веку. Тако су се могли поједноставити неки елементи у поређењу са чешким. Али многи различити дијалекти су се одржали до данас. У словачком језику се користи латинично писмо. То је језик који други словенски говорници најлакше разумеју... Могло би се рећи да је словачки нека врста међујезика у слoвенском простору. Добар разлог да се позабавите овим лепим језиком.