Рјечник

sr Оријентација   »   tl Where is ... ?

41 [четрдесет и један]

Оријентација

Оријентација

41 [apatnapu’t isa]

Where is ... ?

Можете кликнути на свако празно да бисте видели текст или:   
српски тагалог Игра Више
Где је туристичка агенција? Na---- a-- t-------- n- m-- t------? Nasaan ang tanggapan ng mga turista? 0
Имате ли карту града за мене? Ma----- k- b--- m--- n- l------ p--- s- a---? Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin? 0
Може ли се овде резервисати хотелска соба? Ma---- b- m----------- n- i---- k----- n- h---- d---? Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito? 0
Где је стари град? Na---- a-- l----- b----? Nasaan ang lumang bayan? 0
Где је катедрала? Na---- a-- k-------? Nasaan ang katedral? 0
Где је музеј? Na---- a-- m----? Nasaan ang museo? 0
Где се могу купити поштанске маркице? Sa-- m--------- n- m-- s----? Saan makakabili ng mga selyo? 0
Где се може купити цвеће? Sa-- m--------- n- m-- b-------? Saan makakabili ng mga bulaklak? 0
Где се могу купити возне карте? Sa-- m--------- n- m-- t----? Saan makakabili ng mga tiket? 0
Где је лука? Na---- a-- d------? Nasaan ang daungan? 0
Где је пијаца? Na---- a-- p-------? Nasaan ang palengke? 0
Где је замак? Na---- a-- k-------? Nasaan ang kastilyo? 0
Када почиње (туристички) обилазак? Ka---- m---------- a-- p--------- n- m-- g----? Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay? 0
Када се завршава (туристичкa) обилазак? Ka---- m-------- a-- p--------- n- m-- g----? Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay? 0
Колико дуго траје (туристичкa) обилазак? Ga--- k------ a-- p--------- n- m-- g----? Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay? 0
Ја желим водича који говори немачки. Gu--- k- n- i---- g---- n- n---------- n- A-----. Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman. 0
Ја желим водича који говори италијански. Gu--- k- n- i---- g---- n- n---------- n- I-------. Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano. 0
Ја желим водича који говори француски. Gu--- k- n- i---- g---- n- n---------- n- P------. Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses. 0

Енглески - светски језик

Енглески је најраширенији језик на свету. Мандарин, тј. књижевни кинески, је матерњи језик највећег броја људи. Енглески је матерњи језик “само” 350 милиона људи. Па ипак, енглески врши велики утицај на друге језике. На значају почиње да добија од средине двадесетог века. До овога је увелико дошло захваљујући томе што су Сједињене Америчке Државе постале супер-сила. Енглески је у многим земљама први страни језик у школама. Међународне организације употребљавају енглески као званични језик. Енглески је такође званични језик многих земаља. Међутим, могуће је да ће ово место ускоро преузети други језици. Енглески спада у групу западногерманских језика. Зато је сродан немачком, на пример. Ипак, у последњих хиљаду година језик се значајно изменио. Раније је енглески био језик који је имао наставке. Већина наставака с граматичком функцијом је отпала. Зато енглески можемо уврстити у изолирајуће језике. Ова врста језика је сличнија кинеском него немачком. Енглески језик ће се у будућности још више упростити. Неправилни глаголи ће највероватније нестати. У поређењу са осталим индоевропским језицима енглески је једноставан. Енглески правопис је, с друге стране, веома тежак. Разлог томе је велика разлика у писању и изговору речи. Енглески правопис није се мењао већ неколико векова. Али се изговор значајно променио. Резултат тога је да се још увек пише онако како се говорило 1400. године. Када је изговор у питању, постоје многобројне нерегуларности. Само за словну комбинацију “ough” постоји шест варијанти. Проверите сами ! - thorough, thought, through, rough, bough, cough.
Да ли сте знали?
Словачки спада у западнословенске језике. То је матерњи језик за више од 5 милиона људи. У уском је сродству са суседним чешким. Разлог томе је заједничка прошлост у бившој Чехословачкој. Лексички фонд обају језика је већином идентичан. Разлике се односе пре свега на гласовни систем. Словачки је настао у 10. веку у виду више дијалеката. Међутим, дуго времена је био под утицајем суседних језика. Зато је данашњи књижевни словачки добио свој облик тек у 19. веку. Тако су се могли поједноставити неки елементи у поређењу са чешким. Али многи различити дијалекти су се одржали до данас. У словачком језику се користи латинично писмо. То је језик који други словенски говорници најлакше разумеју... Могло би се рећи да је словачки нека врста међујезика у слoвенском простору. Добар разлог да се позабавите овим лепим језиком.