Рјечник

sr У зоолошком врту   »   em At the zoo

43 [четрдесет и три]

У зоолошком врту

У зоолошком врту

43 [forty-three]

At the zoo

Изаберите како желите да видите превод:   
српски енглески (US) Игра Више
Тамо је зоолошки врт. Th- z-- i- t----. The zoo is there. 0
Тамо су жирафе. Th- g------- a-- t----. The giraffes are there. 0
Где су медведи? Wh--- a-- t-- b----? Where are the bears? 0
Где су слонови? Wh--- a-- t-- e--------? Where are the elephants? 0
Где су змије? Wh--- a-- t-- s-----? Where are the snakes? 0
Где су лавови? Wh--- a-- t-- l----? Where are the lions? 0
Имам фотоапарат. I h--- a c-----. I have a camera. 0
Имам филмску камеру. I a--- h--- a v---- c-----. I also have a video camera. 0
Где је батерија? Wh--- c-- I f--- a b------? Where can I find a battery? 0
Где су пингвини? Wh--- a-- t-- p-------? Where are the penguins? 0
Где су кенгури? Wh--- a-- t-- k--------? Where are the kangaroos? 0
Где су носорози? Wh--- a-- t-- r-----? Where are the rhinos? 0
Где је тоалет? Wh--- i- t-- t----- / r------- (a-.)? Where is the toilet / restroom (am.)? 0
Тамо је кафић. Th--- i- a c--- o--- t----. There is a café over there. 0
Тамо је ресторан. Th--- i- a r--------- o--- t----. There is a restaurant over there. 0
Где су камиле? Wh--- a-- t-- c-----? Where are the camels? 0
Где су гориле и зебре? Wh--- a-- t-- g------- a-- t-- z-----? Where are the gorillas and the zebras? 0
Где су тигрови и крокодили? Wh--- a-- t-- t----- a-- t-- c---------? Where are the tigers and the crocodiles? 0

Баскијски језик

У Шпанији постоји четири призната језика. То су шпански, каталонски, галицијски и баскијски. Баскијски је једини који не води порекло од романских језика. Њиме се говори у шпанско-француским пограничним местима. Баскијским језиком говори око 800.000 људи. Он се сматра најстаријим језиком у Европи. Но, његово порекло још увек није познато. Зато је баскијски језик и дан-данас за научнике загонетка. Он је једини изоловани језик у Европи. Што ће рећи: он генетски није у вези ни са једним европским језиком. Можда је разлог тога географски положај. Захваљујући брдима и обалama баскијски народ је одувек живео у изолацији. На тај начин је језик преживео све индоевропске инвазије. Појам Баск потиче од латинске речи “vascones”. Баскијци сами себе називају Euskaldunak , што значи они који говоре баскијским језиком. Ово нам показује до које се мере идентификују са својим језиком еускара . Еускара је вековима преношен углавном усменим путем. Зато о њему имамо врло мало писаних извора. Језик још увек није у потпуности стандардизован. Већина баскијаца је дво- или вишејезична. Али, сви они се ипак држе свог језика. То је зато што је Баскија аутономна област. То олакшава језичке процесе и културне програме. Деца могу да се одлуче између баскијског и шпанског образовања. Такође постоје и разне врсте спортова који су типични само за баскијце. Изгледа да баскијски језик и култура имају будућност. Узгред да кажемо да сви на свету знају једну баскијску реч. У питању је презиме “Ел Че” - ... Тачно, погодили сте, Гевара!
Да ли си знао?
Шпански спада у велике светске језике. Зато се исплати похађати курс шпанског језика и научити шпански као страни језик! Овај језик се користи далеко шире од простора на којем је настао. У прошла времена шпански се проширио у нови свет освајањем Америке. Овај језик данас доминира пре свега у Средњој и Јужној Америци! Око 388 милиона људи на свету тренутно говори шпански као матерњи језик. Од тог броја само у САД-у живи око 45 милиона. Осим у Шпанији шпански се говори и у Мексику. Шпански је такође матерњи језик у великом делу Средње и Јужне Америке. 200 милиона Бразилаца такође доста добра разумију шпански. Језичка блискост с португалским је веома велика. А шпански спада у романске језике. Језик је настао у прошлости из говорног латинског касног античког доба. У романске језике спадају и португалски, француски, италијански и румунски. Пуно речи у овим језицима су међусобно сличне и зато се лакше уче. Важне податке о језику и култури ћете наћи у шпанском Културном институту Instituto Cervantes.