Рјечник

sr У зоолошком врту   »   et Loomaaias

43 [четрдесет и три]

У зоолошком врту

У зоолошком врту

43 [nelikümmend kolm]

Loomaaias

Изаберите како желите да видите превод:   
српски естонски Игра Више
Тамо је зоолошки врт. Se-- o- -oo--aed. S--- o- l-------- S-a- o- l-o-a-e-. ----------------- Seal on loomaaed. 0
Тамо су жирафе. Seal o--ka--ki-jak-d. S--- o- k------------ S-a- o- k-e-k-r-a-u-. --------------------- Seal on kaelkirjakud. 0
Где су медведи? K-s -n k---d? K-- o- k----- K-s o- k-r-d- ------------- Kus on karud? 0
Где су слонови? K-s--n-e--v--d--? K-- o- e--------- K-s o- e-e-a-d-d- ----------------- Kus on elevandid? 0
Где су змије? K---on -a-d? K-- o- m---- K-s o- m-o-? ------------ Kus on maod? 0
Где су лавови? K----n -õ---? K-- o- l----- K-s o- l-v-d- ------------- Kus on lõvid? 0
Имам фотоапарат. M-l on---to-pa-aa-. M-- o- f----------- M-l o- f-t-a-a-a-t- ------------------- Mul on fotoaparaat. 0
Имам филмску камеру. Mu- ----a vid--k-amera. M-- o- k- v------------ M-l o- k- v-d-o-a-m-r-. ----------------------- Mul on ka videokaamera. 0
Где је батерија? Ku- -- -a---eid? K-- o- p-------- K-s o- p-t-r-i-? ---------------- Kus on patareid? 0
Где су пингвини? Kus--n-p------ni-? K-- o- p---------- K-s o- p-n-v-i-i-? ------------------ Kus on pingviinid? 0
Где су кенгури? Kus ----ä-g-r-d? K-- o- k-------- K-s o- k-n-u-u-? ---------------- Kus on kängurud? 0
Где су носорози? K---o------s-r-ik--? K-- o- n------------ K-s o- n-n-s-r-i-u-? -------------------- Kus on ninasarvikud? 0
Где је тоалет? Kus-a--b -uale-t? K-- a--- t------- K-s a-u- t-a-e-t- ----------------- Kus asub tualett? 0
Тамо је кафић. Se----n --h--k. S--- o- k------ S-a- o- k-h-i-. --------------- Seal on kohvik. 0
Тамо је ресторан. S--- -n resto--n. S--- o- r-------- S-a- o- r-s-o-a-. ----------------- Seal on restoran. 0
Где су камиле? K---on-ka-m-li-? K-- o- k-------- K-s o- k-a-e-i-? ---------------- Kus on kaamelid? 0
Где су гориле и зебре? Kus -- --ril-a---- ---ra-? K-- o- g------- j- s------ K-s o- g-r-l-a- j- s-b-a-? -------------------------- Kus on gorillad ja sebrad? 0
Где су тигрови и крокодили? Kus-on-----rid--a-k-------lid? K-- o- t------ j- k----------- K-s o- t-i-r-d j- k-o-o-i-l-d- ------------------------------ Kus on tiigrid ja krokodillid? 0

Баскијски језик

У Шпанији постоји четири призната језика. То су шпански, каталонски, галицијски и баскијски. Баскијски је једини који не води порекло од романских језика. Њиме се говори у шпанско-француским пограничним местима. Баскијским језиком говори око 800.000 људи. Он се сматра најстаријим језиком у Европи. Но, његово порекло још увек није познато. Зато је баскијски језик и дан-данас за научнике загонетка. Он је једини изоловани језик у Европи. Што ће рећи: он генетски није у вези ни са једним европским језиком. Можда је разлог тога географски положај. Захваљујући брдима и обалama баскијски народ је одувек живео у изолацији. На тај начин је језик преживео све индоевропске инвазије. Појам Баск потиче од латинске речи “vascones”. Баскијци сами себе називају Euskaldunak , што значи они који говоре баскијским језиком. Ово нам показује до које се мере идентификују са својим језиком еускара . Еускара је вековима преношен углавном усменим путем. Зато о њему имамо врло мало писаних извора. Језик још увек није у потпуности стандардизован. Већина баскијаца је дво- или вишејезична. Али, сви они се ипак држе свог језика. То је зато што је Баскија аутономна област. То олакшава језичке процесе и културне програме. Деца могу да се одлуче између баскијског и шпанског образовања. Такође постоје и разне врсте спортова који су типични само за баскијце. Изгледа да баскијски језик и култура имају будућност. Узгред да кажемо да сви на свету знају једну баскијску реч. У питању је презиме “Ел Че” - ... Тачно, погодили сте, Гевара!
Да ли си знао?
Шпански спада у велике светске језике. Зато се исплати похађати курс шпанског језика и научити шпански као страни језик! Овај језик се користи далеко шире од простора на којем је настао. У прошла времена шпански се проширио у нови свет освајањем Америке. Овај језик данас доминира пре свега у Средњој и Јужној Америци! Око 388 милиона људи на свету тренутно говори шпански као матерњи језик. Од тог броја само у САД-у живи око 45 милиона. Осим у Шпанији шпански се говори и у Мексику. Шпански је такође матерњи језик у великом делу Средње и Јужне Америке. 200 милиона Бразилаца такође доста добра разумију шпански. Језичка блискост с португалским је веома велика. А шпански спада у романске језике. Језик је настао у прошлости из говорног латинског касног античког доба. У романске језике спадају и португалски, француски, италијански и румунски. Пуно речи у овим језицима су међусобно сличне и зато се лакше уче. Важне податке о језику и култури ћете наћи у шпанском Културном институту Instituto Cervantes.