Рјечник

sr У зоолошком врту   »   lv Zooloģiskajā dārzā

43 [четрдесет и три]

У зоолошком врту

У зоолошком врту

43 [četrdesmit trīs]

Zooloģiskajā dārzā

Изаберите како желите да видите превод:   
српски летонски Игра Више
Тамо је зоолошки врт. Tur--- -----ģ-skais dā-z-. T-- i- z----------- d----- T-r i- z-o-o-i-k-i- d-r-s- -------------------------- Tur ir zooloģiskais dārzs. 0
Тамо су жирафе. T-r ir -i-a---. T-- i- ž------- T-r i- ž-r-f-s- --------------- Tur ir žirafes. 0
Где су медведи? Ku- ir-l---? K-- i- l---- K-r i- l-č-? ------------ Kur ir lāči? 0
Где су слонови? K-r ir-z-l--i? K-- i- z------ K-r i- z-l-ņ-? -------------- Kur ir ziloņi? 0
Где су змије? Ku- -r---s---? K-- i- č------ K-r i- č-s-a-? -------------- Kur ir čūskas? 0
Где су лавови? Ku- i- -a--a-? K-- i- l------ K-r i- l-u-a-? -------------- Kur ir lauvas? 0
Имам фотоапарат. M---i---o-o-pa---s. M-- i- f----------- M-n i- f-t-a-a-ā-s- ------------------- Man ir fotoaparāts. 0
Имам филмску камеру. Ma--i--a-- fi----an-- ka--ra. M-- i- a-- f--------- k------ M-n i- a-ī f-l-ē-a-a- k-m-r-. ----------------------------- Man ir arī filmēšanas kamera. 0
Где је батерија? Kur-i- -----ij-? K-- i- b-------- K-r i- b-t-r-j-? ---------------- Kur ir baterija? 0
Где су пингвини? K-r ---pingv-ni? K-- i- p-------- K-r i- p-n-v-n-? ---------------- Kur ir pingvīni? 0
Где су кенгури? K-- ir ķ-n---i? K-- i- ķ------- K-r i- ķ-n-u-i- --------------- Kur ir ķenguri? 0
Где су носорози? K------de--n--dž-? K-- i- d---------- K-r i- d-g-n-a-ž-? ------------------ Kur ir degunradži? 0
Где је тоалет? Ku- i---ua---e? K-- i- t------- K-r i- t-a-e-e- --------------- Kur ir tualete? 0
Тамо је кафић. T---ir k-f------. T-- i- k--------- T-r i- k-f-j-ī-a- ----------------- Tur ir kafejnīca. 0
Тамо је ресторан. Tu--i--rest-rāns. T-- i- r--------- T-r i- r-s-o-ā-s- ----------------- Tur ir restorāns. 0
Где су камиле? Ku- -r k----ļi? K-- i- k------- K-r i- k-m-e-i- --------------- Kur ir kamieļi? 0
Где су гориле и зебре? K-r-ir -o-i---s-un--eb---? K-- i- g------- u- z------ K-r i- g-r-l-a- u- z-b-a-? -------------------------- Kur ir gorillas un zebras? 0
Где су тигрови и крокодили? Ku---------r---n-k-o---ili? K-- i- t----- u- k--------- K-r i- t-ģ-r- u- k-o-o-i-i- --------------------------- Kur ir tīģeri un krokodili? 0

Баскијски језик

У Шпанији постоји четири призната језика. То су шпански, каталонски, галицијски и баскијски. Баскијски је једини који не води порекло од романских језика. Њиме се говори у шпанско-француским пограничним местима. Баскијским језиком говори око 800.000 људи. Он се сматра најстаријим језиком у Европи. Но, његово порекло још увек није познато. Зато је баскијски језик и дан-данас за научнике загонетка. Он је једини изоловани језик у Европи. Што ће рећи: он генетски није у вези ни са једним европским језиком. Можда је разлог тога географски положај. Захваљујући брдима и обалama баскијски народ је одувек живео у изолацији. На тај начин је језик преживео све индоевропске инвазије. Појам Баск потиче од латинске речи “vascones”. Баскијци сами себе називају Euskaldunak , што значи они који говоре баскијским језиком. Ово нам показује до које се мере идентификују са својим језиком еускара . Еускара је вековима преношен углавном усменим путем. Зато о њему имамо врло мало писаних извора. Језик још увек није у потпуности стандардизован. Већина баскијаца је дво- или вишејезична. Али, сви они се ипак држе свог језика. То је зато што је Баскија аутономна област. То олакшава језичке процесе и културне програме. Деца могу да се одлуче између баскијског и шпанског образовања. Такође постоје и разне врсте спортова који су типични само за баскијце. Изгледа да баскијски језик и култура имају будућност. Узгред да кажемо да сви на свету знају једну баскијску реч. У питању је презиме “Ел Че” - ... Тачно, погодили сте, Гевара!
Да ли си знао?
Шпански спада у велике светске језике. Зато се исплати похађати курс шпанског језика и научити шпански као страни језик! Овај језик се користи далеко шире од простора на којем је настао. У прошла времена шпански се проширио у нови свет освајањем Америке. Овај језик данас доминира пре свега у Средњој и Јужној Америци! Око 388 милиона људи на свету тренутно говори шпански као матерњи језик. Од тог броја само у САД-у живи око 45 милиона. Осим у Шпанији шпански се говори и у Мексику. Шпански је такође матерњи језик у великом делу Средње и Јужне Америке. 200 милиона Бразилаца такође доста добра разумију шпански. Језичка блискост с португалским је веома велика. А шпански спада у романске језике. Језик је настао у прошлости из говорног латинског касног античког доба. У романске језике спадају и португалски, француски, италијански и румунски. Пуно речи у овим језицима су међусобно сличне и зато се лакше уче. Важне податке о језику и култури ћете наћи у шпанском Културном институту Instituto Cervantes.