Рјечник

sr У зоолошком врту   »   sk V zoo

43 [четрдесет и три]

У зоолошком врту

У зоолошком врту

43 [štyridsaťtri]

V zoo

Изаберите како желите да видите превод:   
српски словачки Игра Више
Тамо је зоолошки врт. T---je--oo. T-- j- z--- T-m j- z-o- ----------- Tam je zoo. 0
Тамо су жирафе. T----ú ž-r---. T-- s- ž------ T-m s- ž-r-f-. -------------- Tam sú žirafy. 0
Где су медведи? K-e-s---edved-? K-- s- m------- K-e s- m-d-e-e- --------------- Kde sú medvede? 0
Где су слонови? K----ú--l-ny? K-- s- s----- K-e s- s-o-y- ------------- Kde sú slony? 0
Где су змије? K-- -- --d-? K-- s- h---- K-e s- h-d-? ------------ Kde sú hady? 0
Где су лавови? K-e -----vy? K-- s- l---- K-e s- l-v-? ------------ Kde sú levy? 0
Имам фотоапарат. Mám --to---r-t. M-- f---------- M-m f-t-a-a-á-. --------------- Mám fotoaparát. 0
Имам филмску камеру. M-m ti-ž -i---v--kam-ru. M-- t--- f------ k------ M-m t-e- f-l-o-ú k-m-r-. ------------------------ Mám tiež filmovú kameru. 0
Где је батерија? Kd- j-------i-? K-- j- b------- K-e j- b-t-r-a- --------------- Kde je batéria? 0
Где су пингвини? Kde-s-------aky? K-- s- t-------- K-e s- t-č-i-k-? ---------------- Kde sú tučniaky? 0
Где су кенгури? Kde sú--l---ny? K-- s- k------- K-e s- k-o-a-y- --------------- Kde sú klokany? 0
Где су носорози? K-- s- -o---o--e? K-- s- n--------- K-e s- n-s-r-ž-e- ----------------- Kde sú nosorožce? 0
Где је тоалет? Kd- -ú---ch-d-? K-- s- z------- K-e s- z-c-o-y- --------------- Kde sú záchody? 0
Тамо је кафић. T----e ---iar--. T-- j- k-------- T-m j- k-v-a-e-. ---------------- Tam je kaviareň. 0
Тамо је ресторан. T-m-je r-------cia. T-- j- r----------- T-m j- r-š-a-r-c-a- ------------------- Tam je reštaurácia. 0
Где су камиле? Kd- s--ťa--? K-- s- ť---- K-e s- ť-v-? ------------ Kde sú ťavy? 0
Где су гориле и зебре? K-e--- -o--l- - z---y? K-- s- g----- a z----- K-e s- g-r-l- a z-b-y- ---------------------- Kde sú gorily a zebry? 0
Где су тигрови и крокодили? K-e -ú------ ---rok--í-y? K-- s- t---- a k--------- K-e s- t-g-e a k-o-o-í-y- ------------------------- Kde sú tigre a krokodíly? 0

Баскијски језик

У Шпанији постоји четири призната језика. То су шпански, каталонски, галицијски и баскијски. Баскијски је једини који не води порекло од романских језика. Њиме се говори у шпанско-француским пограничним местима. Баскијским језиком говори око 800.000 људи. Он се сматра најстаријим језиком у Европи. Но, његово порекло још увек није познато. Зато је баскијски језик и дан-данас за научнике загонетка. Он је једини изоловани језик у Европи. Што ће рећи: он генетски није у вези ни са једним европским језиком. Можда је разлог тога географски положај. Захваљујући брдима и обалama баскијски народ је одувек живео у изолацији. На тај начин је језик преживео све индоевропске инвазије. Појам Баск потиче од латинске речи “vascones”. Баскијци сами себе називају Euskaldunak , што значи они који говоре баскијским језиком. Ово нам показује до које се мере идентификују са својим језиком еускара . Еускара је вековима преношен углавном усменим путем. Зато о њему имамо врло мало писаних извора. Језик још увек није у потпуности стандардизован. Већина баскијаца је дво- или вишејезична. Али, сви они се ипак држе свог језика. То је зато што је Баскија аутономна област. То олакшава језичке процесе и културне програме. Деца могу да се одлуче између баскијског и шпанског образовања. Такође постоје и разне врсте спортова који су типични само за баскијце. Изгледа да баскијски језик и култура имају будућност. Узгред да кажемо да сви на свету знају једну баскијску реч. У питању је презиме “Ел Че” - ... Тачно, погодили сте, Гевара!
Да ли си знао?
Шпански спада у велике светске језике. Зато се исплати похађати курс шпанског језика и научити шпански као страни језик! Овај језик се користи далеко шире од простора на којем је настао. У прошла времена шпански се проширио у нови свет освајањем Америке. Овај језик данас доминира пре свега у Средњој и Јужној Америци! Око 388 милиона људи на свету тренутно говори шпански као матерњи језик. Од тог броја само у САД-у живи око 45 милиона. Осим у Шпанији шпански се говори и у Мексику. Шпански је такође матерњи језик у великом делу Средње и Јужне Америке. 200 милиона Бразилаца такође доста добра разумију шпански. Језичка блискост с португалским је веома велика. А шпански спада у романске језике. Језик је настао у прошлости из говорног латинског касног античког доба. У романске језике спадају и португалски, француски, италијански и румунски. Пуно речи у овим језицима су међусобно сличне и зато се лакше уче. Важне податке о језику и култури ћете наћи у шпанском Културном институту Instituto Cervantes.