Шта сте по занимању?
आ-ण--ा- --म--रता?
आ__ का_ का_ क___
आ-ण क-य क-म क-त-?
-----------------
आपण काय काम करता?
0
āpa-- --ya--ā-a--a---ā?
ā____ k___ k___ k______
ā-a-a k-y- k-m- k-r-t-?
-----------------------
āpaṇa kāya kāma karatā?
Шта сте по занимању?
आपण काय काम करता?
āpaṇa kāya kāma karatā?
Мој муж је по занимању доктор.
माझे-पती-ड--्टर आह-त.
मा_ प_ डॉ___ आ___
म-झ- प-ी ड-क-ट- आ-े-.
---------------------
माझे पती डॉक्टर आहेत.
0
Māj---pat---ŏk---a---ē--.
M____ p___ ḍ______ ā_____
M-j-ē p-t- ḍ-k-a-a ā-ē-a-
-------------------------
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
Мој муж је по занимању доктор.
माझे पती डॉक्टर आहेत.
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
Ја радим пола радног времена као медицинска сестра.
म-------े---------िक- म्ह-ून-का--कर-े.
मी अ____ पा____ म्___ का_ क___
म- अ-्-व-ळ प-र-च-र-क- म-ह-ू- क-म क-त-.
--------------------------------------
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
0
Mī a--havēḷa-pāri-ā-ikā-mha-ūna kām- -ara-ē.
M_ a________ p_________ m______ k___ k______
M- a-d-a-ē-a p-r-c-r-k- m-a-ū-a k-m- k-r-t-.
--------------------------------------------
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
Ја радим пола радног времена као медицинска сестра.
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
Ускоро ћемо добити пензију.
आम-ही ल-क-च -मचे---न्श--घ--ा- आहोत.
आ__ ल____ आ__ पे___ घे__ आ___
आ-्-ी ल-क-च आ-च- प-न-श- घ-ण-र आ-ो-.
-----------------------------------
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
0
Ā------v--a---a ām-c--pēnśa---g-ēṇā-- āhōt-.
Ā___ l_________ ā____ p______ g______ ā_____
Ā-h- l-v-k-r-c- ā-a-ē p-n-a-a g-ē-ā-a ā-ō-a-
--------------------------------------------
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
Ускоро ћемо добити пензију.
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
Али су порези високи.
प- ---खूप-जा-्---ह-त.
प_ क_ खू_ जा__ आ___
प- क- ख-प ज-स-त आ-े-.
---------------------
पण कर खूप जास्त आहेत.
0
Paṇ--------hū-a j-st- āh---.
P___ k___ k____ j____ ā_____
P-ṇ- k-r- k-ū-a j-s-a ā-ē-a-
----------------------------
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
Али су порези високи.
पण कर खूप जास्त आहेत.
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
И здравствено осигурање је високо.
आ-ि -र--्य --म- -हाग--हे.
आ_ आ___ वि_ म__ आ__
आ-ि आ-ो-्- व-म- म-ा- आ-े-
-------------------------
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
0
Āṇi ā-ō--- -i-ā -a---a----.
Ā__ ā_____ v___ m_____ ā___
Ā-i ā-ō-y- v-m- m-h-g- ā-ē-
---------------------------
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
И здравствено осигурање је високо.
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
Шта желиш једном постати?
त-ल- --ुष्य-- पु-- कोण बनायचे आ-े?
तु_ आ____ पु_ को_ ब___ आ__
त-ल- आ-ु-्-ा- प-ढ- क-ण ब-ा-च- आ-े-
----------------------------------
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
0
T--- āyu-yāt- -uḍ---kō-- -a--y-c- āh-?
T___ ā_______ p____ k___ b_______ ā___
T-l- ā-u-y-t- p-ḍ-ē k-ṇ- b-n-y-c- ā-ē-
--------------------------------------
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
Шта желиш једном постати?
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
Ја желим постати инжењер.
मला --ज-न--- -्-ा-च--आ-े.
म_ इं____ व्___ आ__
म-ा इ-ज-न-य- व-ह-य-े आ-े-
-------------------------
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
0
Mal- -n̄--n-y-ra v---a-ē -h-.
M___ i_________ v______ ā___
M-l- i-̄-i-i-a-a v-ā-a-ē ā-ē-
-----------------------------
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
Ја желим постати инжењер.
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
Желим да студирам на универзитету.
म-ा मह-वि-्-ाल-ा---ा-न--च--शि-्षण घ्य-य----ह-.
म_ म_______ जा__ उ______ घ्___ आ__
म-ा म-ा-ि-्-ा-य-त ज-ऊ- उ-्-श-क-ष- घ-य-य-े आ-े-
----------------------------------------------
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
0
Malā-m-h-vi-yāla-āta----ū---ucca-i-ṣaṇa -hyā-a-- ā--.
M___ m______________ j_____ u__________ g_______ ā___
M-l- m-h-v-d-ā-a-ā-a j-'-n- u-c-ś-k-a-a g-y-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
Желим да студирам на универзитету.
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
Ја сам приправник.
मी -्-श--्ष--र्थी ---.
मी प्_______ आ__
म- प-र-ि-्-ण-र-थ- आ-े-
----------------------
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
0
M--p----kṣaṇā---- ---.
M_ p_____________ ā___
M- p-a-i-ṣ-ṇ-r-h- ā-ē-
----------------------
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
Ја сам приправник.
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
Ја не зарађујем много.
म- ज-स्त क-व-त---ह-.
मी जा__ क___ ना__
म- ज-स-त क-व-त न-ह-.
--------------------
मी जास्त कमवित नाही.
0
Mī --sta-kam-v--a----ī.
M_ j____ k_______ n____
M- j-s-a k-m-v-t- n-h-.
-----------------------
Mī jāsta kamavita nāhī.
Ја не зарађујем много.
मी जास्त कमवित नाही.
Mī jāsta kamavita nāhī.
Ја одрађујем приправнички стаж у иностранству.
म----द--ा-----श-क-ष----- -हे.
मी वि___ प्_____ घे_ आ__
म- व-द-श-त प-र-ि-्-ण घ-त आ-े-
-----------------------------
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
0
Mī--id--ā-a-praśikṣaṇa -hē-a-āhē.
M_ v_______ p_________ g____ ā___
M- v-d-ś-t- p-a-i-ṣ-ṇ- g-ē-a ā-ē-
---------------------------------
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
Ја одрађујем приправнички стаж у иностранству.
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
Ово је мој шеф.
त--म-झे-------आहे-.
ते मा_ सा__ आ___
त- म-झ- स-ह-ब आ-े-.
-------------------
ते माझे साहेब आहेत.
0
T- māj----ā-ē-a -hē-a.
T_ m____ s_____ ā_____
T- m-j-ē s-h-b- ā-ē-a-
----------------------
Tē mājhē sāhēba āhēta.
Ово је мој шеф.
ते माझे साहेब आहेत.
Tē mājhē sāhēba āhēta.
Имам драге колеге.
मा-- स-कार--चा-ग---आह--.
मा_ स___ चां__ आ___
म-झ- स-क-र- च-ं-ल- आ-े-.
------------------------
माझे सहकारी चांगले आहेत.
0
Mā-hē--ahak-rī cā--a-ē-āhēta.
M____ s_______ c______ ā_____
M-j-ē s-h-k-r- c-ṅ-a-ē ā-ē-a-
-----------------------------
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
Имам драге колеге.
माझे सहकारी चांगले आहेत.
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
У подне увек идемо у кантину.
द-----े -े-- --्-ी----िन-ध------त-.
दु___ जे__ आ__ कँ_____ घे__
द-प-र-े ज-व- आ-्-ी क-ट-न-ध-य- घ-त-.
-----------------------------------
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
0
D-pā---ē jēvaṇa ā-hī kam̐-i----dh-- -h---.
D_______ j_____ ā___ k____________ g_____
D-p-r-c- j-v-ṇ- ā-h- k-m-ṭ-n-m-d-y- g-ē-ō-
------------------------------------------
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
У подне увек идемо у кантину.
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
Ја тражим радно место.
मी न-करी -ो----हे.
मी नो__ शो__ आ__
म- न-क-ी श-ध- आ-े-
------------------
मी नोकरी शोधत आहे.
0
M- n-k--------at----ē.
M_ n_____ ś______ ā___
M- n-k-r- ś-d-a-a ā-ē-
----------------------
Mī nōkarī śōdhata āhē.
Ја тражим радно место.
मी नोकरी शोधत आहे.
Mī nōkarī śōdhata āhē.
Ја сам већ годину дана незапослен / незапослена.
मी वर-षभर -े-ोजगा- आ--.
मी व____ बे____ आ__
म- व-्-भ- ब-र-ज-ा- आ-े-
-----------------------
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
0
M- va---b-----bēr-j-g--a --ē.
M_ v_________ b_________ ā___
M- v-r-a-h-r- b-r-j-g-r- ā-ē-
-----------------------------
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
Ја сам већ годину дана незапослен / незапослена.
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
У овој земљи има превише незапослених.
या द-श-त ख---जा-्- ल-क ब-र--ग-- आ--त.
या दे__ खू_ जा__ लो_ बे____ आ___
य- द-श-त ख-प ज-स-त ल-क ब-र-ज-ा- आ-े-.
-------------------------------------
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
0
Yā-dē-----khūpa -ās-- -ōka-----jag-r- āh--a.
Y_ d_____ k____ j____ l___ b_________ ā_____
Y- d-ś-t- k-ū-a j-s-a l-k- b-r-j-g-r- ā-ē-a-
--------------------------------------------
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.
У овој земљи има превише незапослених.
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.