Рјечник

sr Радити   »   nl Werken

55 [педесет и пет]

Радити

Радити

55 [vijfenvijftig]

Werken

Изаберите како желите да видите превод:   
српски холандски Игра Више
Шта сте по занимању? Wa- v--- w--- d--- u? Wat voor werk doet u? 0
Мој муж је по занимању доктор. Mi-- m-- w---- a-- a---. Mijn man werkt als arts. 0
Ја радим пола радног времена као медицинска сестра. Ik w--- p------- a-- v-----------. Ik werk parttime als verpleegster. 0
Ускоро ћемо добити пензију. Wi- z----- g--- o-- p------- o--------. Wij zullen gauw ons pensioen ontvangen. 0
Али су порези високи. Ma-- d- b---------- z--- h---. Maar de belastingen zijn hoog. 0
И здравствено осигурање је високо. En d- z---------------------- i- d---. En de ziektekostenverzekering is duur. 0
Шта желиш једном постати? Wa- w-- j- w-----? Wat wil je worden? 0
Ја желим постати инжењер. Ik w-- g---- i-------- w-----. Ik wil graag ingenieur worden. 0
Желим да студирам на универзитету. Ik w-- n--- d- u----------- g---. Ik wil naar de universiteit gaan. 0
Ја сам приправник. Ik b-- s--------. Ik ben stagiaire. 0
Ја не зарађујем много. Ik v------ n--- v---. Ik verdien niet veel. 0
Ја одрађујем приправнички стаж у иностранству. Ik l--- s---- i- h-- b---------. Ik loop stage in het buitenland. 0
Ово је мој шеф. Di- i- m--- b---. Dit is mijn baas. 0
Имам драге колеге. Ik h-- l---- c--------. Ik heb leuke collega’s. 0
У подне увек идемо у кантину. We g--- i----- m----- n--- d- k------. We gaan iedere middag naar de kantine. 0
Ја тражим радно место. Ik b-- o- z--- n--- e-- b---. Ik ben op zoek naar een baan. 0
Ја сам већ годину дана незапослен / незапослена. Ik b-- a- e-- j--- w-------. Ik ben al een jaar werkloos. 0
У овој земљи има превише незапослених. Er z--- t- v--- w-------- i- d-- l---. Er zijn te vele werklozen in dit land. 0

Меморији је потребан говор

Већина људи памти свој први дан у школи. Многи од њих се ипак не сећају шта је било пре тога. Скоро да немамо сећање на прве дане нашег живота. Али зашто? Зашто се не сећамо искустава које смо имали кад смо били бебе? Разлог лежи у развоју. Говор и меморија се развијају готово истовремено. Да би се нечега сетила, особи је неопходан језик. То значи да мора имати речи којима би означила своја искуства. Научници су децу тестирали на различите начине. Том приликом дошли су до занимљивог открића. Чим науче да говоре, деца забораве све што је било пре тог тренутка. Зато је почетак говора истовремено и почетак меморије. Прве три године живота деца уче огроман број ствари. Свакога дана доживљавају нове ствари. У тој животној доби стичу многа важна искуства. Па ипак све то нестане. Психолози овај феномен називају инфантилном амнезијом. У памћењу остају само ствари које су деца у стању да именују. Аутобиографско памћење чува лично доживљено. Ово ради на принципу вођења дневника. У њему је записано све што нам је у животу важно. На тај начин аутобиографска меморија формира наш идентитет. Али њен развој зависи од учења матерњег језика. Њу можемо активирати искључиво путем говора. Ствари које смо као беба научили нису нестале. Све оне су меморисане негде у мозгу. Једино их се не можемо сетити... Заиста штета, зар не?