Рјечник

sr Осећаји   »   pt Sentimentos

56 [педесет и шест]

Осећаји

Осећаји

56 [cinquenta e seis]

Sentimentos

Изаберите како желите да видите превод:   
српски португалски (PT) Игра Више
Бити расположен. t-r v--tade t-- v------ t-r v-n-a-e ----------- ter vontade 0
Расположени смо. Nó---em-- -o-tade. N-- t---- v------- N-s t-m-s v-n-a-e- ------------------ Nós temos vontade. 0
Нисмо расположени. Nó- nã- -e-o- v--ta-e. N-- n-- t---- v------- N-s n-o t-m-s v-n-a-e- ---------------------- Nós não temos vontade. 0
Плашити се. ter -e-o t-- m--- t-r m-d- -------- ter medo 0
Ја се плашим. E--te--o m---. E- t---- m---- E- t-n-o m-d-. -------------- Eu tenho medo. 0
Ја се не плашим. Eu-nã- ----- me--. E- n-- t---- m---- E- n-o t-n-o m-d-. ------------------ Eu não tenho medo. 0
Имати времена ter-tem-o t-- t---- t-r t-m-o --------- ter tempo 0
Он има времена. Ele --m------. E-- t-- t----- E-e t-m t-m-o- -------------- Ele tem tempo. 0
Он нема времена. Ele -ã- -e---em--. E-- n-- t-- t----- E-e n-o t-m t-m-o- ------------------ Ele não tem tempo. 0
Досађивати се es-ar--b-r-e-i-o e---- a--------- e-t-r a-o-r-c-d- ---------------- estar aborrecido 0
Она се досађује. E---es-- abor-e-ida. E-- e--- a---------- E-a e-t- a-o-r-c-d-. -------------------- Ela está aborrecida. 0
Она се не досађује. E-a -----st- abo-re---a. E-- n-- e--- a---------- E-a n-o e-t- a-o-r-c-d-. ------------------------ Ela não está aborrecida. 0
Бити гладан ter -o-e /-es-a- -om fo-e t-- f--- / e---- c-- f--- t-r f-m- / e-t-r c-m f-m- ------------------------- ter fome / estar com fome 0
Јесте ли гладни? E-----com --m-? E---- c-- f---- E-t-o c-m f-m-? --------------- Estão com fome? 0
Ви нисте гладни? Não--stã- -om fo-e? N-- e---- c-- f---- N-o e-t-o c-m f-m-? ------------------- Não estão com fome? 0
Бити жедан te--sede-- -star---m-sede t-- s--- / e---- c-- s--- t-r s-d- / e-t-r c-m s-d- ------------------------- ter sede / estar com sede 0
Они су жедни. E--s---tã- c-- ---e. E--- e---- c-- s---- E-e- e-t-o c-m s-d-. -------------------- Eles estão com sede. 0
Они нису жедни. Eles não-es--o--om-----. E--- n-- e---- c-- s---- E-e- n-o e-t-o c-m s-d-. ------------------------ Eles não estão com sede. 0

Тајни језици

Језицима другима саопштавамо шта мислимо и осећамо. Најважнија сврха језика је, дакле, разумевање. Али, људи понекад не желе да их свако разуме. Тада измишљају тајне језике. Тајни језици фасцинирају човечанство већ хиљадама година. Још је Јулије Цезар имао сопствени тајни језик. Он је слао шифриране поруке свуда по свом империјуму. Наравно да његови непријатељи нису били у стању да те поруке разумеју. Тајни језици су облик заштићене комуникације. Уз њихову помоћ се разликујемо од других људи. Њиме показујемо да спадамо у једну ексклузивну групу. Тајне језике користимо из бројних разлога. Љубавници су одвајкада писали шифроване поруке. Извесне професионалне групације такође имају сопствени тајни језик. Постоји језик мађионичара, лопова и пословних људи. Но тајни језици се понајвише употребљавају у политикчке сврхе. Тајне поруке су се употребљавале скоро у свим ратовима. Војне и обавештајне службе имају експерте за тајне језике. Криптологија је наука о дешифровању. Модерни кодови засновани су на компликованим математичким формулама. Њих је врло тешко дешифровати. Наш живот се не може замислити без шифрованих језика. Шифровани подаци се у данашње време користе у многим областима. Кредитне карте, имејлови - све функционише путем шифре. Тајни језици су посебно фасцинантни деци. Она уживају да са вршњацима размењују тајне поруке. Чак можемо рећи да су тајни језици корисни за дечји развој. Они унапређују креативност и осећај за језик.