Рјечник

sr Редни бројеви   »   cs Řadové číslovky

61 [шездесет и један]

Редни бројеви

Редни бројеви

61 [šedesát jedna]

Řadové číslovky

Изаберите како желите да видите превод:   
српски чешки Игра Више
Први месец је јануар. Pr--- m---- j- l----. První měsíc je leden. 0
Други месец је фебруар. Dr--- m---- j- ú---. Druhý měsíc je únor. 0
Трећи месец је март. Tř--- m---- j- b-----. Třetí měsíc je březen. 0
Четврти месец је април. Čt---- m---- j- d----. Čtvrtý měsíc je duben. 0
Пети месец је мај. Pá-- m---- j- k-----. Pátý měsíc je květen. 0
Шести месец је јуни. Še--- m---- j- č-----. Šestý měsíc je červen. 0
Шест месеци је пола године. Še-- m----- j- p-- r---. Šest měsíců je půl roku. 0
Јануар, фебруар, март, Le---- ú---- b-----, Leden, únor, březen, 0
април, мај и јун. du---- k----- a č-----. duben, květen a červen. 0
Седми месец је јул. Se--- m---- j- č-------. Sedmý měsíc je červenec. 0
Осми месец је август. Os-- m---- j- s----. Osmý měsíc je srpen. 0
Девети месец је септембар. De---- m---- j- z---. Devátý měsíc je září. 0
Десети месец је октобар. De---- m---- j- ř----. Desátý měsíc je říjen. 0
Једанаести месец је новембар. Je------- m---- j- l-------. Jedenáctý měsíc je listopad. 0
Дванаести месец је децембар. Dv------ m---- j- p-------. Dvanáctý měsíc je prosinec. 0
Дванаест месеци је једна година. Dv----- m----- j- j---- r--. Dvanáct měsíců je jeden rok. 0
Јули, август, септембар, Če------- s----- z---, Červenec, srpen, září, 0
октобар, новембар и децембар. ří---- l------- a p-------. říjen, listopad a prosinec. 0

Матерњи језик је увек најважнији језик

Матерњи језик је први који учимо. Ово се догађа аутоматски те то и не примећујемо. Највећи број људи има само један матерњи језик. Сви други језици се уче као страни. Наравно, има и људи који одрастају са више језика. Ипак, они ове језике углавном говоре различитим степеном течности. Језици се често користе другачије. Један језик се, на пример, користи на послу. Други - код куће. Колико добро говоримо један језик зависи од бројних чинилаца. Уколико га учимо као мали, углавном га одлично научимо. Центар за говор најефикасније ради у раним годинама. Такође је важно и колико често га говоримо. Што га чешће употребљавамо, то га боље и говоримо. Ипак, научници верују да никада не можемо два језика говорити подједнако добро. Један од њих је увек важнији. Чини се да је експериментима ова теза и потврђена. У једној студији су испитивани разни људи. Половина испитаника је течно говорила два језика. Кинески је био матерњи, а енглески други језик. Друга половина испитаника је само говорила енглески и то као матерњи језик. Требало је да испитаници реше простије задатке на енглеском. При томе им је мерена мождана активност. У мозгу испитаника појавиле су се разлике. Код вишејезичних особа је посебно био активан један предео мозга. Код монојезичких испитаника ове активности није било. Обе групе су једнако брзо и једнако добро решиле задатке. Упркос свему, Кинези су све преводили на матерњи кинески...