учити
शिक-े
शि__
श-क-े
-----
शिकणे
0
ś----ē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
Уче ли ученици много?
व-द्-ार---------ि-त आहे--का?
वि____ खू_ शि__ आ__ का_
व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-?
----------------------------
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
0
v--y-r----khū----i---- -hē-a-k-?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Уче ли ученици много?
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Не, они уче мало.
न-ह----े-क----ि-त आ---.
ना__ ते क_ शि__ आ___
न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-.
-----------------------
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
0
N-hī,-t---a-ī ś-ka-a ā--ta.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Не, они уче мало.
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
питати
वि-ार-े
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
Vicār-ṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
Питате ли често учитеља?
आपण-प--्---पु--हा ----या -ि-्ष----ा --र--- वि----ा क-?
आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_
आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-?
------------------------------------------------------
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
0
āp-----u-h- p---- āpal-ā -ikṣ--ānn- -raśn--vi----tā-kā?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Питате ли често учитеља?
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Не, не питам га често.
न-ही,-मी त्यांन- --न्-ा-प--्-- प्रश-न --चारत--ा--.
ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__
न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-.
--------------------------------------------------
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
0
Nāh-, ---t-ānn- -u-h---u--ā-praśna -i----ta --h-.
N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____
N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-.
-------------------------------------------------
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
Не, не питам га често.
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
одговорити
उ---र देणे
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
U-t--a-dēṇē
U_____ d___
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
одговорити
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
Одговорите, молим Вас.
कृ--ा--त्तर--्-ा.
कृ__ उ___ द्__
क-प-ा उ-्-र द-य-.
-----------------
कृपया उत्तर द्या.
0
kr---y----t-r----ā.
k_____ u_____ d___
k-̥-a-ā u-t-r- d-ā-
-------------------
kr̥payā uttara dyā.
Одговорите, молим Вас.
कृपया उत्तर द्या.
kr̥payā uttara dyā.
Ја одговарам.
मी--त्त--देत-- / --ते.
मी उ___ दे__ / दे__
म- उ-्-र द-त-. / द-त-.
----------------------
मी उत्तर देतो. / देते.
0
Mī ---a-a---tō- - Dētē.
M_ u_____ d____ / D____
M- u-t-r- d-t-. / D-t-.
-----------------------
Mī uttara dētō. / Dētē.
Ја одговарам.
मी उत्तर देतो. / देते.
Mī uttara dētō. / Dētē.
радити
का- कर-े
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
K-ma-k-r--ē
K___ k_____
K-m- k-r-ṇ-
-----------
Kāma karaṇē
радити
काम करणे
Kāma karaṇē
Ради ли он управо?
आत---- -ाम क---आह--का?
आ_ तो का_ क__ आ_ का_
आ-ा त- क-म क-त आ-े क-?
----------------------
आता तो काम करत आहे का?
0
ātā-tō kāma k-r-----h----?
ā__ t_ k___ k_____ ā__ k__
ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-?
--------------------------
ātā tō kāma karata āhē kā?
Ради ли он управо?
आता तो काम करत आहे का?
ātā tō kāma karata āhē kā?
Да, управо ради.
हो- --- -----म करत-आ-े.
हो_ आ_ तो का_ क__ आ__
ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े-
-----------------------
हो, आता तो काम करत आहे.
0
H-, --ā -ō --m---ar--a āhē.
H__ ā__ t_ k___ k_____ ā___
H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē-
---------------------------
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
Да, управо ради.
हो, आता तो काम करत आहे.
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
долазити
य--े
ये_
य-ण-
----
येणे
0
Yēṇē
Y___
Y-ṇ-
----
Yēṇē
Долазите ли Ви?
आपण य--- -ा?
आ__ ये_ का_
आ-ण य-त- क-?
------------
आपण येता का?
0
ā-a-a --tā k-?
ā____ y___ k__
ā-a-a y-t- k-?
--------------
āpaṇa yētā kā?
Долазите ли Ви?
आपण येता का?
āpaṇa yētā kā?
Да, долазимо одмах.
हो, आ--ह- -व-र--य-तो.
हो_ आ__ ल____ ये__
ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-.
---------------------
हो, आम्ही लवकरच येतो.
0
Hō,----ī-l---kara-a----ō.
H__ ā___ l_________ y____
H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-.
-------------------------
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
Да, долазимо одмах.
हो, आम्ही लवकरच येतो.
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
становати
राहणे
रा__
र-ह-े
-----
राहणे
0
R-haṇē
R_____
R-h-ṇ-
------
Rāhaṇē
Станујете ли у Берлину?
आपण--र--ि-म--य- रा-त- --?
आ__ ब______ रा__ का_
आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-?
-------------------------
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
0
āpa-a -a-li--m--hyē-r-h--ā--ā?
ā____ b____________ r_____ k__
ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
Станујете ли у Берлину?
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
Да, ја станујем у Берлину.
हो, मी-बर्लि--ध्-- राह-ो- /----त-.
हो_ मी ब______ रा___ / रा___
ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े-
----------------------------------
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
0
Hō, mī-b--l--amad--- rā---ō.-/-R-hat-.
H__ m_ b____________ r______ / R______
H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-.
--------------------------------------
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
Да, ја станујем у Берлину.
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.