Рјечник

sr Постављати питања 2   »   sk Pýtať sa 2

63 [шездесет и три]

Постављати питања 2

Постављати питања 2

63 [šestdesiattri]

Pýtať sa 2

Изаберите како желите да видите превод:   
српски словачки Игра Више
Ја имам хоби. Mám koní-k-. M-- k------- M-m k-n-č-a- ------------ Mám koníčka. 0
Ја играм тенис. Hr-m-t-n-s. H--- t----- H-á- t-n-s- ----------- Hrám tenis. 0
Где је тениски терен? K-- j- t--is-vý k-rt? K-- j- t------- k---- K-e j- t-n-s-v- k-r-? --------------------- Kde je tenisový kurt? 0
Имаш ли ти хоби? M-- -e--k--k-ní---? M-- n----- k------- M-š n-j-k- k-n-č-k- ------------------- Máš nejaký koníček? 0
Ја играм фудбал. Hrá--f-tbal. H--- f------ H-á- f-t-a-. ------------ Hrám futbal. 0
Где је фудбалски терен? K-e-je f--b---vé--h-i---? K-- j- f-------- i------- K-e j- f-t-a-o-é i-r-s-o- ------------------------- Kde je futbalové ihrisko? 0
Боли ме рука. B-l- -- --m--o. B--- m- r------ B-l- m- r-m-n-. --------------- Bolí ma rameno. 0
Нога и рука ме такође боле. Mo---n--------j---u-a-tak-sto---l-a. M--- n--- a m--- r--- t------ b----- M-j- n-h- a m-j- r-k- t-k-s-o b-l-a- ------------------------------------ Moja noha a moja ruka takisto bolia. 0
Где се налази доктор? K-e--e ----o-? K-- j- d------ K-e j- d-k-o-? -------------- Kde je doktor? 0
Ја имам ауто. Má--au--. M-- a---- M-m a-t-. --------- Mám auto. 0
Ја имам i мотор. M---------o---. M-- a- m------- M-m a- m-t-r-u- --------------- Mám aj motorku. 0
Где је паркинг? Kd- ---parkovis-o? K-- j- p---------- K-e j- p-r-o-i-k-? ------------------ Kde je parkovisko? 0
Ја имам џемпер. Má- p-lóv-r. M-- p------- M-m p-l-v-r- ------------ Mám pulóver. 0
Ја имам такође јакну и џинс панталоне. M-m--j b-----a-dž--sy. M-- a- b---- a d------ M-m a- b-n-u a d-í-s-. ---------------------- Mám aj bundu a džínsy. 0
Где је веш машина? Kde j- ----k-? K-- j- p------ K-e j- p-á-k-? -------------- Kde je práčka? 0
Ја имам тањир. Mám-t---e-. M-- t------ M-m t-n-e-. ----------- Mám tanier. 0
Ја имам нож, виљушку и кашику. M-----ž- -idli-k--a-lyž-čku. M-- n--- v------- a l------- M-m n-ž- v-d-i-k- a l-ž-č-u- ---------------------------- Mám nôž, vidličku a lyžičku. 0
Где су со и бибер? K----e---ľ a -o-----? K-- j- s-- a k------- K-e j- s-ľ a k-r-n-e- --------------------- Kde je soľ a korenie? 0

Тело реагује на говор

Говор се обрађује у мозгу. Када слушамо или читамо, мозак је активан. Ово се може мерити разним методима. Али, мозак није једини који реагује на језичке потицаје. Показало се да говор активира и тело. Када чита или чује извесне речи, наше тело ради. Поготово када су у питању речи које описују физичке реакције. Реч осмех је сасвим добар пример. Када читамо ову реч, померају се мишићи смеха . Ефекат који имају негативне речи такође се може мерити. Узмимо на пример реч бол . Када чујемо ову реч, наше тело показује малу реакцију болa. Могли би рећи да имитирамо оно што читамо или чујемо. Што је говор сликовитији, то јасније на њега реагујемо. Прецизан опис носи са собом снажну реакцију. За једну студију се мерила активност тела. Испитаницима су показиване разне речи. У питању су биле и позитивне и негативне речи. Током теста се мењао израз лица испитаника. Покрети усана и чела су варирали. Ово доказује да говор на нас врши снажан утицај. Речи нису само средство комуникације; оне су много више од тога. Наш мозак преводи говор у говор тела. На који начин се ово тачно дешава још увек није испитано. Могуће је да ће резултати овог испитивања имати последице. Лекари размишљају о најбољем начину лечења пацијената. Зато што многи људи морају да се подвргавају дуготрајним терапијама. И при томе се пуно прича...