Ја не разумем реч.
म-ा हा --्द-समज- -ा--.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
mal- ---śa--- s-m-j-t- -ā-ī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Ја не разумем реч.
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
Ја не разумем реченицу.
म-ा-हे ----- -म-त -ाही.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
Mal- h---āk-a---m--a---nā-ī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Ја не разумем реченицу.
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
Ја не разумем значење.
मला----- -म-त न---.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
M-l---r--a--a--ja----āhī.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Ја не разумем значење.
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
учитељ
शि---क
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Ś--ṣa-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Разумете ли учитеља?
शिक--- -ाय---ल--त त---प--या-ा-स-ज-े--ा?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
śi-ṣ-ka-kā-a bō--tāt-----āp-l--lā --m---tē kā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Разумете ли учитеља?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Да, добро га разумем.
ह---ते-का--श-क-ता- -े---ा च--गले स-जते.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
H-!----kāy- ------t--a-t--m--ā-c-ṅ---ē --------.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
Да, добро га разумем.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
учитељица
शि---िका
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Ś-k-ikā
Ś______
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
учитељица
शिक्षिका
Śikṣikā
Разумете ли учитељицу?
शि--षिकेचे-ब-ल-े ----य-ला----त--क-?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
śik----c----laṇ- āpa---lā--a------ -ā?
ś________ b_____ ā_______ s_______ k__
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Разумете ли учитељицу?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Да, добро је разумем.
हो--त्-ा------ल-े----ि-वणे---- चां-ल- सम-त-.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
Hō- tyān--- ----ṇē/ ---a-aṇē-m-lā -ā-ga-ē s------ē.
H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
Да, добро је разумем.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
људи
लोक
लो_
ल-क
---
लोक
0
L--a
L___
L-k-
----
Lōka
Разумете ли људе?
लो-ा-चे -ोलण- -पल-य--ा ----े-का?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
l--ā---- bō-a---āp-l-ā-- -a--j-tē-k-?
l______ b_____ ā_______ s_______ k__
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Разумете ли људе?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Не, не разумем их тако добро.
ना-ी,-म-ा---ू- प-र--प-े -ो-ांचे---लण- स-ज- -ाही.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
Nā-ī,--a-ā--j-na-p--ṇ-p--ē-lō--n----b--a-ē--ama-a-- -āhī.
N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
Не, не разумем их тако добро.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
пријатљица
मै----ण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Ma-t---a
M_______
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
пријатљица
मैत्रीण
Maitrīṇa
Имате ли пријатељицу?
आप---ा-- ए-ा-- म-त्-ी--आह- क-?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
āpa-yālā ēk--d--m--trī---āhē-k-?
ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
Имате ли пријатељицу?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
Да, имам.
हो--मल--ए--मै-्-ी- -हे.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
Hō---a-- ēka -a---īṇa-ā--.
H__ m___ ē__ m_______ ā___
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
Да, имам.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
кћерка
मुल-ी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
Mul-gī
M_____
M-l-g-
------
Mulagī
Имате ли кћерку?
आ--्-ाल- -ु--ी आ-----?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
ā--lyā-ā-m---g----- kā?
ā_______ m_____ ā__ k__
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
Имате ли кћерку?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
Не, немам.
न-ही,-म-ा--ुल---न-ही.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
N-h-,--a-- ---a---n---.
N____ m___ m_____ n____
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
Не, немам.
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.