Рјечник

sr Негација 1   »   sk Zápor 1

64 [шездесет и четири]

Негација 1

Негација 1

64 [šesťdesiatštyri]

Zápor 1

Изаберите како желите да видите превод:   
српски словачки Игра Више
Ја не разумем реч. N-r-zu-iem -omu---o-u. N_________ t___ s_____ N-r-z-m-e- t-m- s-o-u- ---------------------- Nerozumiem tomu slovu. 0
Ја не разумем реченицу. N-----m-em--e- ---e. N_________ t__ v____ N-r-z-m-e- t-j v-t-. -------------------- Nerozumiem tej vete. 0
Ја не разумем значење. Nero--mie- v--na-u. N_________ v_______ N-r-z-m-e- v-z-a-u- ------------------- Nerozumiem významu. 0
учитељ uč---ľ u_____ u-i-e- ------ učiteľ 0
Разумете ли учитеља? Rozum-ete --i--ľo-i? R________ u_________ R-z-m-e-e u-i-e-o-i- -------------------- Rozumiete učiteľovi? 0
Да, добро га разумем. Á-o, r-z---em mu do---. Á___ r_______ m_ d_____ Á-o- r-z-m-e- m- d-b-e- ----------------------- Áno, rozumiem mu dobre. 0
учитељица uč-teľka u_______ u-i-e-k- -------- učiteľka 0
Разумете ли учитељицу? Rozumi--e-uči-eľ-e? R________ u________ R-z-m-e-e u-i-e-k-? ------------------- Rozumiete učiteľke? 0
Да, добро је разумем. Á-o, -o-um-em--e---ob--. Á___ r_______ j__ d_____ Á-o- r-z-m-e- j-j d-b-e- ------------------------ Áno, rozumiem jej dobre. 0
људи ľ-dia ľ____ ľ-d-a ----- ľudia 0
Разумете ли људе? Roz----te-----m? R________ ľ_____ R-z-m-e-e ľ-ď-m- ---------------- Rozumiete ľuďom? 0
Не, не разумем их тако добро. N--- neroz-m-----m--e-m--d-br-. N___ n_________ i_ v____ d_____ N-e- n-r-z-m-e- i- v-ľ-i d-b-e- ------------------------------- Nie, nerozumiem im veľmi dobre. 0
пријатљица pr-at---a p________ p-i-t-ľ-a --------- priateľka 0
Имате ли пријатељицу? Mát--pr-at---u? M___ p_________ M-t- p-i-t-ľ-u- --------------- Máte priateľku? 0
Да, имам. Áno, má-. Á___ m___ Á-o- m-m- --------- Áno, mám. 0
кћерка d--ra d____ d-é-a ----- dcéra 0
Имате ли кћерку? Máte -c-ru? M___ d_____ M-t- d-é-u- ----------- Máte dcéru? 0
Не, немам. Nie, nem-m. N___ n_____ N-e- n-m-m- ----------- Nie, nemám. 0

Слепи људи ефикасније прерађују језик

Људи који не виде чују боље. Зато се и крећу брже свакодневним животом. Но слепи људи су такође у стању да боље прераде језик! До овог закључка се дошло бројним студијама. Испитаницима су пуштани текстови. У њима се говорило знатно брже. Упркос томе, слепци су текстове сасвим добро разумели. Испитаници са нормалним видом имали су знатне проблеме у разумевању изговорених реченица. Брзина говора је за њих била превелика. Један други експеримент имао је сличне резултате. Слепим испитаницима, као и онима са нормалним видом, пуштане су разне реченице. Свака реченица је делимично била манипулисана. Задња реч у реченици била је замењена бесмисленом речју. Ипитаницима је наложено да оцене реченице. Требало је да одлуче да ли реченице имају неког смисла или не. Док су на реченицама радили, мериле су им се мождане активности. У питању је било мерење можданих таласа. На основу њих могло се видети којом брзином мозак решава проблеме. Код слепих испитаника се врло брзо појавио одређени сигнал. Он је показивао да се реченице анализирају. Исти сигнал се код испитаника са нормалним видом појавио много касније. Још увек се не зна зашто слепи људи ефикасније обрађују говор. Али постоји једна теорија. Верује се да мозак слепих интензивно употребљава једно одређено подручје. У питању је подручје у којем се код људи са нормалним видом обрађују визуелни надражаји. Код слепих се овај регион не користи у ту сврху. Стога је “слободан” за обављање других задатака. Из тог разлога слепи имају већи капацитет за обраду језика.