наочале
眼鏡
眼鏡
眼鏡
眼鏡
眼鏡
0
mega-e
m-----
m-g-n-
------
megane
Он је заборавио своје наочале.
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
0
kare--a kar--n---e---- o --s-r-----i--.
k--- w- k--- n- m----- o w-------------
k-r- w- k-r- n- m-g-n- o w-s-r-m-s-i-a-
---------------------------------------
kare wa kare no megane o wasuremashita.
Он је заборавио своје наочале.
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
kare wa kare no megane o wasuremashita.
Ма где су му наочале?
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
0
ka-e n- --g--- ---d-ko-ni-ar- n---su--a?
k--- n- m----- w- d--- n- a-- n----- k--
k-r- n- m-g-n- w- d-k- n- a-u n-d-s- k-?
----------------------------------------
kare no megane wa doko ni aru nodesu ka?
Ма где су му наочале?
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
kare no megane wa doko ni aru nodesu ka?
сат
時計
時計
時計
時計
時計
0
t-k-i
t----
t-k-i
-----
tokei
Његов сат је покварен.
彼の 時計は 壊れて います 。
彼の 時計は 壊れて います 。
彼の 時計は 壊れて います 。
彼の 時計は 壊れて います 。
彼の 時計は 壊れて います 。
0
kar--n- t------a-ko-ar-t- --asu.
k--- n- t---- w- k------- i-----
k-r- n- t-k-i w- k-w-r-t- i-a-u-
--------------------------------
kare no tokei wa kowarete imasu.
Његов сат је покварен.
彼の 時計は 壊れて います 。
kare no tokei wa kowarete imasu.
Сат виси на зиду.
時計が 壁に かかって います 。
時計が 壁に かかって います 。
時計が 壁に かかって います 。
時計が 壁に かかって います 。
時計が 壁に かかって います 。
0
to-e- ga kabe-n---ak-t-- -masu.
t---- g- k--- n- k------ i-----
t-k-i g- k-b- n- k-k-t-e i-a-u-
-------------------------------
tokei ga kabe ni kakatte imasu.
Сат виси на зиду.
時計が 壁に かかって います 。
tokei ga kabe ni kakatte imasu.
пасош
パスポート
パスポート
パスポート
パスポート
パスポート
0
p-sup-to
p-------
p-s-p-t-
--------
pasupōto
Он је изгубио свој пасош.
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
0
k-r- wa ka-- -- ----pōt--- n-ku--ima---t-.
k--- w- k--- n- p------- o n--------------
k-r- w- k-r- n- p-s-p-t- o n-k-s-i-a-h-t-.
------------------------------------------
kare wa kare no pasupōto o nakushimashita.
Он је изгубио свој пасош.
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
kare wa kare no pasupōto o nakushimashita.
Где је онда његов пасош?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
0
de -- ---o-ni-k--e no pa-u-ōt---a -r- ------ou?
d- w- d--- n- k--- n- p------- w- a-- n--------
d- w- d-k- n- k-r- n- p-s-p-t- w- a-u n-d-s-o-?
-----------------------------------------------
de wa doko ni kare no pasupōto wa aru nodeshou?
Где је онда његов пасош?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
de wa doko ni kare no pasupōto wa aru nodeshou?
они – њихов / њихова / њихово
彼ら―彼らの
彼ら―彼らの
彼ら―彼らの
彼ら―彼らの
彼ら―彼らの
0
ka-e-a-―--a-----no
k----- ― k----- n-
k-r-r- ― k-r-r- n-
------------------
karera ― karera no
они – њихов / њихова / њихово
彼ら―彼らの
karera ― karera no
Деца не могу наћи њихове родитеље.
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
0
k--o-od-chi w- ---un -o r-ō--i--o--i---ke--ar--a--n.
k---------- w- j---- n- r------ o m------ r---------
k-d-m-d-c-i w- j-b-n n- r-ō-h-n o m-t-u-e r-r-m-s-n-
----------------------------------------------------
kodomodachi wa jibun no ryōshin o mitsuke raremasen.
Деца не могу наћи њихове родитеље.
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
kodomodachi wa jibun no ryōshin o mitsuke raremasen.
Али ето долазе њихови родитељи!
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
0
d--o--karera no-r-ō---n--a-kimash--a yo!
d---- k----- n- r------ g- k-------- y--
d-m-, k-r-r- n- r-ō-h-n g- k-m-s-i-a y-!
----------------------------------------
demo, karera no ryōshin ga kimashita yo!
Али ето долазе њихови родитељи!
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
demo, karera no ryōshin ga kimashita yo!
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
あなたーあなたの
あなたーあなたの
あなたーあなたの
あなたーあなたの
あなたーあなたの
0
ana-a ̄--n-ta -o
a---- ̄ a---- n-
a-a-a ̄ a-a-a n-
----------------
anata ̄ anata no
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
あなたーあなたの
anata ̄ anata no
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
0
my-rā----, r---ō w--ika---e-hita-ka?
m--------- r---- w- i----------- k--
m-i-ā-s-n- r-o-ō w- i-a-a-e-h-t- k-?
------------------------------------
myirā-san, ryokō wa ikagadeshita ka?
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
myirā-san, ryokō wa ikagadeshita ka?
Где је Ваша жена, господине Милер?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
0
myi-ā-san,-okus-ma ----ok-desu ka?
m--------- o------ w- d------- k--
m-i-ā-s-n- o-u-a-a w- d-k-d-s- k-?
----------------------------------
myirā-san, okusama wa dokodesu ka?
Где је Ваша жена, господине Милер?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
myirā-san, okusama wa dokodesu ka?
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
あなたーあなたの
あなたーあなたの
あなたーあなたの
あなたーあなたの
あなたーあなたの
0
an-t-------t---o
a---- ̄ a---- n-
a-a-a ̄ a-a-a n-
----------------
anata ̄ anata no
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
あなたーあなたの
anata ̄ anata no
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
0
s-misu-sa---ryok- wa -ka-ade--it---a?
s---------- r---- w- i----------- k--
s-m-s---a-, r-o-ō w- i-a-a-e-h-t- k-?
-------------------------------------
sumisu-san, ryokō wa ikagadeshita ka?
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
sumisu-san, ryokō wa ikagadeshita ka?
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
0
sum-----an, g-sh--i---a-doko---u---?
s---------- g------- w- d------- k--
s-m-s---a-, g-s-u-i- w- d-k-d-s- k-?
------------------------------------
sumisu-san, goshujin wa dokodesu ka?
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
sumisu-san, goshujin wa dokodesu ka?