наочале
очила
о----
о-и-а
-----
очила
0
o-hi-a
o-----
o-h-l-
------
ochila
Он је заборавио своје наочале.
Т-ј г--з----ави св-ите -чил-.
Т-- г- з------- с----- о-----
Т-ј г- з-б-р-в- с-о-т- о-и-а-
-----------------------------
Тој ги заборави своите очила.
0
T-ј -u- z-bo---i --oit-------la.
T-- g-- z------- s------ o------
T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-.
--------------------------------
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
Он је заборавио своје наочале.
Тој ги заборави своите очила.
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
Ма где су му наочале?
К--е -е н-го-ит- --и-а?
К--- с- н------- о-----
К-д- с- н-г-в-т- о-и-а-
-----------------------
Каде се неговите очила?
0
Kad----ye-nye--ovi-ye--c--l-?
K---- s-- n---------- o------
K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-?
-----------------------------
Kadye sye nyeguovitye ochila?
Ма где су му наочале?
Каде се неговите очила?
Kadye sye nyeguovitye ochila?
сат
ч-сов--к
ч-------
ч-с-в-и-
--------
часовник
0
c-as-v-ik
c--------
c-a-o-n-k
---------
chasovnik
Његов сат је покварен.
Н-го--о- -ас-в-ик-- рас---н.
Н------- ч------- е р-------
Н-г-в-о- ч-с-в-и- е р-с-п-н-
----------------------------
Неговиот часовник е расипан.
0
N---u-v-ot------vn-k--- -asi-an.
N--------- c-------- y- r-------
N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n-
--------------------------------
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Његов сат је покварен.
Неговиот часовник е расипан.
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Сат виси на зиду.
Ча-ов---от---за---е---а-ѕид--.
Ч--------- е з------ н- ѕ-----
Ч-с-в-и-о- е з-к-ч-н н- ѕ-д-т-
------------------------------
Часовникот е закачен на ѕидот.
0
C-as----k---------a-h--n--a dz--o-.
C---------- y- z-------- n- d------
C-a-o-n-k-t y- z-k-c-y-n n- d-i-o-.
-----------------------------------
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
Сат виси на зиду.
Часовникот е закачен на ѕидот.
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
пасош
па--ш
п----
п-с-ш
-----
пасош
0
p-so-h
p-----
p-s-s-
------
pasosh
Он је изгубио свој пасош.
Т---го з--у-и својо- п-сош.
Т-- г- з----- с----- п-----
Т-ј г- з-г-б- с-о-о- п-с-ш-
---------------------------
Тој го загуби својот пасош.
0
To- gu---aguo--i s-oјo- pas-s-.
T-- g-- z------- s----- p------
T-ј g-o z-g-o-b- s-o-o- p-s-s-.
-------------------------------
Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
Он је изгубио свој пасош.
Тој го загуби својот пасош.
Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
Где је онда његов пасош?
Кад- е -е-о-ио- п----?
К--- е н------- п-----
К-д- е н-г-в-о- п-с-ш-
----------------------
Каде е неговиот пасош?
0
K-dye-y--n-egu--iot p-sos-?
K---- y- n--------- p------
K-d-e y- n-e-u-v-o- p-s-s-?
---------------------------
Kadye ye nyeguoviot pasosh?
Где је онда његов пасош?
Каде е неговиот пасош?
Kadye ye nyeguoviot pasosh?
они – њихов / њихова / њихово
т-е –-нивен
т-- – н----
т-е – н-в-н
-----------
тие – нивен
0
tiy--- n-v--n
t--- – n-----
t-y- – n-v-e-
-------------
tiye – nivyen
они – њихов / њихова / њихово
тие – нивен
tiye – nivyen
Деца не могу наћи њихове родитеље.
Дец----не-мож-т--а-ги нај-ат --о--- ро-ит-л-.
Д----- н- м---- д- г- н----- с----- р--------
Д-ц-т- н- м-ж-т д- г- н-ј-а- с-о-т- р-д-т-л-.
---------------------------------------------
Децата не можат да ги најдат своите родители.
0
D--tz-ta-n-- mo-at-d- --i--aјda- svoi--- ro-i-----.
D------- n-- m---- d- g-- n----- s------ r---------
D-e-z-t- n-e m-ʐ-t d- g-i n-ј-a- s-o-t-e r-d-t-e-i-
---------------------------------------------------
Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
Деца не могу наћи њихове родитеље.
Децата не можат да ги најдат своите родители.
Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
Али ето долазе њихови родитељи!
А-- е-е г- --аѓаат н-в---е --д--е-и!
А-- е-- г- д------ н------ р--------
А-а е-е г- д-а-а-т н-в-и-е р-д-т-л-!
------------------------------------
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
0
Ama --v---gui-d---aat nivnity- r-d---el-!
A-- y---- g-- d------ n------- r---------
A-a y-v-e g-i d-a-a-t n-v-i-y- r-d-t-e-i-
-----------------------------------------
Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
Али ето долазе њихови родитељи!
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
В-е-–-В-ш
В-- – В--
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
Vi-e-----sh
V--- – V---
V-y- – V-s-
-----------
Viye – Vash
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
Вие – Ваш
Viye – Vash
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
К-к---бе-- В-ш-т- ---ув--е- -ос----н---ил-р?
К---- б--- В----- п-------- г-------- М-----
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р-
--------------------------------------------
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
0
K--v- by--hy- V---y-to ----o-a---- g-os-o-i-ye M--yer?
K---- b------ V------- p---------- g---------- M------
K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-d-n-e M-l-e-?
------------------------------------------------------
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
Где је Ваша жена, господине Милер?
К-де е-Ва-ата---п---а,--ос---------ле-?
К--- е В----- с------- г-------- М-----
К-д- е В-ш-т- с-п-у-а- г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------------
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
0
K--y- -- Va----- ----oo--a- ---------ye-Milye-?
K---- y- V------ s--------- g---------- M------
K-d-e y- V-s-a-a s-p-o-g-a- g-o-p-d-n-e M-l-e-?
-----------------------------------------------
Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
Где је Ваша жена, господине Милер?
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
Вие-– В-ш
В-- – В--
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
V--e-–--a-h
V--- – V---
V-y- – V-s-
-----------
Viye – Vash
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
Вие – Ваш
Viye – Vash
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
Какво --ше В----о-п--ув--е, г--п------ит?
К---- б--- В----- п-------- г------ Ш----
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------------
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
0
Ka-v- -ye--y-----hy-t- p--oo-a-y-- ---spo-o -h---?
K---- b------ V------- p---------- g------- S-----
K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-ѓ- S-m-t-
--------------------------------------------------
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
Каде ---аши------р--, -о-п-ѓ- ---т?
К--- е В----- с------ г------ Ш----
К-д- е В-ш-о- с-п-у-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
0
K-dy--y--Vashiot-s------u, ---sp-ѓ--S-m--?
K---- y- V------ s-------- g------- S-----
K-d-e y- V-s-i-t s-p-o-g-, g-o-p-ѓ- S-m-t-
------------------------------------------
Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?