Смеш ли већ возити ауто?
-- اجا---دار- -ا-ندگ- -نی؟
-- ا---- د--- ر------ ک----
-و ا-ا-ه د-ر- ر-ن-د-ی ک-ی-
----------------------------
تو اجازه داری رانندگی کنی؟
0
t- -j-ze-d-ri râ-----gi -o--?
t- e---- d--- r-------- k----
t- e-â-e d-r- r-n-n-e-i k-n-?
-----------------------------
to ejâze dâri rânandegi koni?
Смеш ли већ возити ауто?
تو اجازه داری رانندگی کنی؟
to ejâze dâri rânandegi koni?
Смеш ли већ пити алкохол?
---ا---ه-داری-ا--- -نو--؟
-- ا---- د--- ا--- ب------
-و ا-ا-ه د-ر- ا-ک- ب-و-ی-
---------------------------
تو اجازه داری الکل بنوشی؟
0
t- ejâze---ri --ko- be----i?
t- e---- d--- a---- b-------
t- e-â-e d-r- a-k-l b-n-s-i-
----------------------------
to ejâze dâri alkol benushi?
Смеш ли већ пити алкохол?
تو اجازه داری الکل بنوشی؟
to ejâze dâri alkol benushi?
Смеш ли већ сам путовати у иностранство?
ت------ه--ا-ی-------ه--ا-- --ر کنی-
-- ا---- د--- ت--- ب- خ--- س-- ک----
-و ا-ا-ه د-ر- ت-ه- ب- خ-ر- س-ر ک-ی-
-------------------------------------
تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟
0
to e--ze --ri--anhâ--e k-âre- -af-r -oni?
t- e---- d--- t---- b- k----- s---- k----
t- e-â-e d-r- t-n-â b- k-â-e- s-f-r k-n-?
-----------------------------------------
to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
Смеш ли већ сам путовати у иностранство?
تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟
to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
смети
-جاز------ن
----- د-----
-ج-ز- د-ش-ن-
-------------
اجازه داشتن
0
e--z- dâ--t-n
e---- d------
e-â-e d-s-t-n
-------------
ejâze dâshtan
смети
اجازه داشتن
ejâze dâshtan
Смемо ли овде пушити?
---ز---ست --ن-ا سیگ-ر--کشی--
----- ه-- ا---- س---- ب------
-ج-ز- ه-ت ا-ن-ا س-گ-ر ب-ش-م-
------------------------------
اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟
0
ej-ze --st-------i--- be-e----?
e---- h--- i--- s---- b--------
e-â-e h-s- i-j- s-g-r b-k-s-i-?
-------------------------------
ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
Смемо ли овде пушити?
اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟
ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
Сме ли се овде пушити?
-ی-جا-س-گ---ک-یدن -ج-ز ----
----- س---- ک---- م--- ا----
-ی-ج- س-گ-ر ک-ی-ن م-ا- ا-ت-
-----------------------------
اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟
0
i--â --g-r -esh-dan ------as-?
i--- s---- k------- m---- a---
i-j- s-g-r k-s-i-a- m-j-z a-t-
------------------------------
injâ sigâr keshidan mojâz ast?
Сме ли се овде пушити?
اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟
injâ sigâr keshidan mojâz ast?
Сме ли се платити кредитном картицом?
---شو- ----ار- -عت------ردا-ت کر--
م----- ب- ک--- ا------ پ----- ک----
م--و- ب- ک-ر- ا-ت-ا-ی پ-د-خ- ک-د-
-------------------------------------
میشود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟
0
m-t-----b--k-rt--e-e---------r--kht nem-d?
m------ b- k---- e-------- p------- n-----
m-t-v-n b- k-r-e e-e-e-â-i p-r-â-h- n-m-d-
------------------------------------------
mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
Сме ли се платити кредитном картицом?
میشود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟
mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
Сме ли се платити чеком?
---شود -ا -- -ر---- ک--؟
------ ب- چ- پ----- ک----
-ی-ش-د ب- چ- پ-د-خ- ک-د-
--------------------------
میشود با چک پرداخت کرد؟
0
m-----n bâ--he- p-rd--ht k--d?
m------ b- c--- p------- k----
m-t-v-n b- c-e- p-r-â-h- k-r-?
------------------------------
mitavân bâ chek pardâkht kard?
Сме ли се платити чеком?
میشود با چک پرداخت کرد؟
mitavân bâ chek pardâkht kard?
Сме ли се платити само готовином?
م-ش-د-ف----قد--رد-خت -رد؟
م----- ف-- ن-- پ----- ک----
م--و- ف-ط ن-د پ-د-خ- ک-د-
-----------------------------
میشود فقط نقد پرداخت کرد؟
0
fa---t ---hd---rdâ---a--m--â- ---?
f----- n---- p--------- m---- a---
f-g-a- n-g-d p-r-â-h-a- m-j-z a-t-
----------------------------------
faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
Сме ли се платити само готовином?
میشود فقط نقد پرداخت کرد؟
faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
Смем ли телефонирати?
-----ا-- -ک --ظ--تلف- بز-م-
-------- ی- ل--- ت--- ب-----
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- ت-ف- ب-ن-؟-
-----------------------------
میتوانم یک لحظه تلفن بزنم؟
0
m-----------hze-i te--f-- -ez-n-m?
m-------- l------ t------ b-------
m-t-v-n-m l-h-e-i t-l-f-n b-z-n-m-
----------------------------------
mitavânam lahze-i telefon bezanam?
Смем ли телефонирати?
میتوانم یک لحظه تلفن بزنم؟
mitavânam lahze-i telefon bezanam?
Смем ли нешто питати?
می-و-ن---ک-لحظ--چ-زی ب-رسم؟
-------- ی- ل--- چ--- ب------
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- چ-ز- ب-ر-م-
------------------------------
میتوانم یک لحظه چیزی بپرسم؟
0
m---v-nam l-----i--e- -o-- k----?
m-------- l------ y-- s--- k-----
m-t-v-n-m l-h-e-i y-k s-â- k-n-m-
---------------------------------
mitavânam lahze-i yek soâl konam?
Смем ли нешто питати?
میتوانم یک لحظه چیزی بپرسم؟
mitavânam lahze-i yek soâl konam?
Смем ли нешто рећи?
----انم--ک ل--ه ---- --و--؟
-------- ی- ل--- چ--- ب------
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- چ-ز- ب-و-م-
------------------------------
میتوانم یک لحظه چیزی بگویم؟
0
mita--n-m-------- ch--- -----a-?
m-------- l------ c---- b-------
m-t-v-n-m l-h-e-i c-i-i b-g-y-m-
--------------------------------
mitavânam lahze-i chizi beguyam?
Смем ли нешто рећи?
میتوانم یک لحظه چیزی بگویم؟
mitavânam lahze-i chizi beguyam?
Он не сме спавати у парку.
او --رد) -ج-------ر--در--ار- -خو---.
-- (---- ا---- ن---- د- پ--- ب-------
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د- پ-ر- ب-و-ب-.-
--------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.
0
o- --â-- na---ad d----â-- -e-h-b--.
o- e---- n------ d-- p--- b--------
o- e-â-e n-d-r-d d-r p-r- b-k-â-a-.
-----------------------------------
oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
Он не сме спавати у парку.
او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.
oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
Он не сме спавати у ауту.
ا- (مرد- --ا-ه-ند----د- خودرو---وا-د-
-- (---- ا---- ن---- د- خ---- ب-------
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د- خ-د-و ب-و-ب-.-
---------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.
0
o- ej-ze--a-âr--------hod-o--------d.
o- e---- n------ d-- k----- b--------
o- e-â-e n-d-r-d d-r k-o-r- b-k-â-a-.
-------------------------------------
oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
Он не сме спавати у ауту.
او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.
oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
Он не сме спавати на железничкој станици.
ا- -م-د- ا--زه -دار- درای--گ----------وا-د.
-- (---- ا---- ن---- د-------- ق--- ب-------
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د-ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-ب-.-
---------------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.
0
o- ejâz--na-â-a- d-r--s-g-he gh-t-r bek-â---.
o- e---- n------ d-- i------ g----- b--------
o- e-â-e n-d-r-d d-r i-t-â-e g-a-â- b-k-â-a-.
---------------------------------------------
oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
Он не сме спавати на железничкој станици.
او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.
oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
Смемо ли сести?
اج------ریم ب-ش--ی-؟
----- د---- ب--------
-ج-ز- د-ر-م ب-ش-ن-م-
----------------------
اجازه داریم بنشینیم؟
0
ej-ze-dârim-bene-----m?
e---- d---- b----------
e-â-e d-r-m b-n-s-i-i-?
-----------------------
ejâze dârim beneshinim?
Смемо ли сести?
اجازه داریم بنشینیم؟
ejâze dârim beneshinim?
Смемо ли добити јеловник?
--ت--نی- -ی-ت -ذا ر---اشته-ب-شی--
--------- ل--- غ-- ر- د---- ب------
-ی-ت-ا-ی- ل-س- غ-ا ر- د-ش-ه ب-ش-م-
------------------------------------
میتوانیم لیست غذا را داشته باشیم؟
0
e-âz- d-r-m----te-gh--a -- dâ--te ---hi-?
e---- d---- l---- g---- r- d----- b------
e-â-e d-r-m l-s-e g-a-a r- d-s-t- b-s-i-?
-----------------------------------------
ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
Смемо ли добити јеловник?
میتوانیم لیست غذا را داشته باشیم؟
ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
Можемо ли платити одвојено?
--توا-یم -د- پردا-ت ک-ی--
--------- ج-- پ----- ک-----
-ی-ت-ا-ی- ج-ا پ-د-خ- ک-ی-؟-
----------------------------
میتوانیم جدا پرداخت کنیم؟
0
e---e -âr----o----ar----- na-ây-m?
e---- d---- j--- p------- n-------
e-â-e d-r-m j-d- p-r-â-h- n-m-y-m-
----------------------------------
ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?
Можемо ли платити одвојено?
میتوانیم جدا پرداخت کنیم؟
ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?