Смеш ли већ возити ауто?
----جاز- د------نندگی کنی؟
__ ا____ د___ ر______ ک____
-و ا-ا-ه د-ر- ر-ن-د-ی ک-ی-
----------------------------
تو اجازه داری رانندگی کنی؟
0
t--ejâ-e dâr- ---a--e-i--o--?
t_ e____ d___ r________ k____
t- e-â-e d-r- r-n-n-e-i k-n-?
-----------------------------
to ejâze dâri rânandegi koni?
Смеш ли већ возити ауто?
تو اجازه داری رانندگی کنی؟
to ejâze dâri rânandegi koni?
Смеш ли већ пити алкохол?
-- اجا-- --ر--ال---بنو-ی-
__ ا____ د___ ا___ ب______
-و ا-ا-ه د-ر- ا-ک- ب-و-ی-
---------------------------
تو اجازه داری الکل بنوشی؟
0
to-e-â-- d--- -l-------u-h-?
t_ e____ d___ a____ b_______
t- e-â-e d-r- a-k-l b-n-s-i-
----------------------------
to ejâze dâri alkol benushi?
Смеш ли већ пити алкохол?
تو اجازه داری الکل بنوشی؟
to ejâze dâri alkol benushi?
Смеш ли већ сам путовати у иностранство?
---اجا-- --ری --ه- -ه -ا-ج --- --ی-
__ ا____ د___ ت___ ب_ خ___ س__ ک____
-و ا-ا-ه د-ر- ت-ه- ب- خ-ر- س-ر ک-ی-
-------------------------------------
تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟
0
to-e-âz- dâ-- tan-â be ------ sa-a- ko--?
t_ e____ d___ t____ b_ k_____ s____ k____
t- e-â-e d-r- t-n-â b- k-â-e- s-f-r k-n-?
-----------------------------------------
to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
Смеш ли већ сам путовати у иностранство?
تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟
to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
смети
اج----دا-ت-
_____ د_____
-ج-ز- د-ش-ن-
-------------
اجازه داشتن
0
ej-ze -âs-t-n
e____ d______
e-â-e d-s-t-n
-------------
ejâze dâshtan
смети
اجازه داشتن
ejâze dâshtan
Смемо ли овде пушити?
اج-ز---ست--ینجا سیگ-- بکشیم؟
_____ ه__ ا____ س____ ب______
-ج-ز- ه-ت ا-ن-ا س-گ-ر ب-ش-م-
------------------------------
اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟
0
ejâz- -as---n-------r-b-kesh--?
e____ h___ i___ s____ b________
e-â-e h-s- i-j- s-g-r b-k-s-i-?
-------------------------------
ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
Смемо ли овде пушити?
اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟
ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
Сме ли се овде пушити?
--ن-ا --گا- ---دن---از ا-ت؟
_____ س____ ک____ م___ ا____
-ی-ج- س-گ-ر ک-ی-ن م-ا- ا-ت-
-----------------------------
اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟
0
in---sigâ--ke--i-an ----- ---?
i___ s____ k_______ m____ a___
i-j- s-g-r k-s-i-a- m-j-z a-t-
------------------------------
injâ sigâr keshidan mojâz ast?
Сме ли се овде пушити?
اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟
injâ sigâr keshidan mojâz ast?
Сме ли се платити кредитном картицом?
-م-شو- -- --رت---تب--ی-پ------ک--؟
م____ ب_ ک___ ا______ پ_____ ک____
م--و- ب- ک-ر- ا-ت-ا-ی پ-د-خ- ک-د-
-------------------------------------
میشود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟
0
m--av-n b---â-te-----e-âr- -ar--kh---emu-?
m______ b_ k____ e________ p_______ n_____
m-t-v-n b- k-r-e e-e-e-â-i p-r-â-h- n-m-d-
------------------------------------------
mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
Сме ли се платити кредитном картицом?
میشود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟
mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
Сме ли се платити чеком?
می-شود -ا چ- -ر---ت----؟
_____ ب_ چ_ پ_____ ک____
-ی-ش-د ب- چ- پ-د-خ- ک-د-
--------------------------
میشود با چک پرداخت کرد؟
0
m---vân ---c-ek -ardâkh----rd?
m______ b_ c___ p_______ k____
m-t-v-n b- c-e- p-r-â-h- k-r-?
------------------------------
mitavân bâ chek pardâkht kard?
Сме ли се платити чеком?
میشود با چک پرداخت کرد؟
mitavân bâ chek pardâkht kard?
Сме ли се платити само готовином?
----شود---- ن-د پ-د--- ک-د؟
م____ ف__ ن__ پ_____ ک____
م--و- ف-ط ن-د پ-د-خ- ک-د-
-----------------------------
میشود فقط نقد پرداخت کرد؟
0
f-g-a- n-ghd--ardâk-t-n moj----s-?
f_____ n____ p_________ m____ a___
f-g-a- n-g-d p-r-â-h-a- m-j-z a-t-
----------------------------------
faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
Сме ли се платити само готовином?
میشود فقط نقد پرداخت کرد؟
faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
Смем ли телефонирати?
می---ا-- یک ل-ظ- ت-فن ---م-
_______ ی_ ل___ ت___ ب_____
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- ت-ف- ب-ن-؟-
-----------------------------
میتوانم یک لحظه تلفن بزنم؟
0
mi--v--am --hz--- t-l--o- --za-a-?
m________ l______ t______ b_______
m-t-v-n-m l-h-e-i t-l-f-n b-z-n-m-
----------------------------------
mitavânam lahze-i telefon bezanam?
Смем ли телефонирати?
میتوانم یک لحظه تلفن بزنم؟
mitavânam lahze-i telefon bezanam?
Смем ли нешто питати?
-ی-و--- یک لحظ- چ-ز-----س--
_______ ی_ ل___ چ___ ب______
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- چ-ز- ب-ر-م-
------------------------------
میتوانم یک لحظه چیزی بپرسم؟
0
m-tav--am la----- -ek so-- -o-am?
m________ l______ y__ s___ k_____
m-t-v-n-m l-h-e-i y-k s-â- k-n-m-
---------------------------------
mitavânam lahze-i yek soâl konam?
Смем ли нешто питати?
میتوانم یک لحظه چیزی بپرسم؟
mitavânam lahze-i yek soâl konam?
Смем ли нешто рећи?
می----ن- ی---ح-ه-چ----بگوی--
_______ ی_ ل___ چ___ ب______
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- چ-ز- ب-و-م-
------------------------------
میتوانم یک لحظه چیزی بگویم؟
0
m-tavâ-am-------i ch-zi-b--u--m?
m________ l______ c____ b_______
m-t-v-n-m l-h-e-i c-i-i b-g-y-m-
--------------------------------
mitavânam lahze-i chizi beguyam?
Смем ли нешто рећи?
میتوانم یک لحظه چیزی بگویم؟
mitavânam lahze-i chizi beguyam?
Он не сме спавати у парку.
-و----د) اج--ه -د--د د--پ--ک-ب-واب-.
__ (____ ا____ ن____ د_ پ___ ب_______
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د- پ-ر- ب-و-ب-.-
--------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.
0
o- e-âze-n----a- d-r--â-k -e---bad.
o_ e____ n______ d__ p___ b________
o- e-â-e n-d-r-d d-r p-r- b-k-â-a-.
-----------------------------------
oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
Он не сме спавати у парку.
او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.
oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
Он не сме спавати у ауту.
ا--(-ر-)-ا-ازه -دا-د -ر-خو--- بخ-ا-د.
__ (____ ا____ ن____ د_ خ____ ب_______
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د- خ-د-و ب-و-ب-.-
---------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.
0
oo-ej-ze -a-â--d -ar-k------bekh-bad.
o_ e____ n______ d__ k_____ b________
o- e-â-e n-d-r-d d-r k-o-r- b-k-â-a-.
-------------------------------------
oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
Он не сме спавати у ауту.
او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.
oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
Он не сме спавати на железничкој станици.
او -م-د)-ا---- -دارد در-یست--- --ا- بخو--د-
__ (____ ا____ ن____ د________ ق___ ب_______
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د-ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-ب-.-
---------------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.
0
o- ---z- na---a- d-r -s----- g-a-âr-bek-âb-d.
o_ e____ n______ d__ i______ g_____ b________
o- e-â-e n-d-r-d d-r i-t-â-e g-a-â- b-k-â-a-.
---------------------------------------------
oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
Он не сме спавати на железничкој станици.
او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.
oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
Смемо ли сести?
-ج-زه دا-ی- --شینیم-
_____ د____ ب________
-ج-ز- د-ر-م ب-ش-ن-م-
----------------------
اجازه داریم بنشینیم؟
0
e--ze--ârim--e-e-h---m?
e____ d____ b__________
e-â-e d-r-m b-n-s-i-i-?
-----------------------
ejâze dârim beneshinim?
Смемо ли сести?
اجازه داریم بنشینیم؟
ejâze dârim beneshinim?
Смемо ли добити јеловник?
-ی--و-نی---یست غذ-----د-ش-- ب--ی-؟
________ ل___ غ__ ر_ د____ ب______
-ی-ت-ا-ی- ل-س- غ-ا ر- د-ش-ه ب-ش-م-
------------------------------------
میتوانیم لیست غذا را داشته باشیم؟
0
e--ze-----m-l-s---g-az---- -â-ht--bâ-him?
e____ d____ l____ g____ r_ d_____ b______
e-â-e d-r-m l-s-e g-a-a r- d-s-t- b-s-i-?
-----------------------------------------
ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
Смемо ли добити јеловник?
میتوانیم لیست غذا را داشته باشیم؟
ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
Можемо ли платити одвојено?
م--ت--ن------ پ--اخت -نیم-
________ ج__ پ_____ ک_____
-ی-ت-ا-ی- ج-ا پ-د-خ- ک-ی-؟-
----------------------------
میتوانیم جدا پرداخت کنیم؟
0
e-âze-d--im -----pa-d-----n--ây--?
e____ d____ j___ p_______ n_______
e-â-e d-r-m j-d- p-r-â-h- n-m-y-m-
----------------------------------
ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?
Можемо ли платити одвојено?
میتوانیم جدا پرداخت کنیم؟
ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?