Рјечник

sr замолити за нешто   »   nl iets vragen

74 [седамдесет и четири]

замолити за нешто

замолити за нешто

74 [vierenzeventig]

iets vragen

Изаберите како желите да видите превод:   
српски холандски Игра Више
Можете ли ми ошишати косу? Ku-- u m--- h--- k------? Kunt u mijn haar knippen? 0
Не прекратко, молим. Ni-- t- k--- g----. Niet te kort graag. 0
Мало краће, молим. Ie-- k----- g----. Iets korter graag. 0
Можете ли развити слике? Ku-- u d- f----- o----------? Kunt u de foto’s ontwikkelen? 0
Слике су на ЦД-у. De f----- s---- o- C-. De foto’s staan op CD. 0
Слике су у камери. De f----- z----- i- d- c-----. De foto’s zitten in de camera. 0
Можете ли поправити сат? Ku-- u d- k--- r--------? Kunt u de klok repareren? 0
Стакло је пукло. He- g--- i- g-------. Het glas is gebroken. 0
Батерија је празна. De b------- i- l---. De batterij is leeg. 0
Можете ли испеглати кошуљу? Ku-- u h-- h--- s-------? Kunt u het hemd strijken? 0
Можете ли очистити панталоне? Ku-- u d- b---- s----------? Kunt u de broek schoonmaken? 0
Можете ли поправити ципеле? Ku-- u d- s------- r--------? Kunt u de schoenen repareren? 0
Можете ли ми дати ватре? Ku-- u m-- e-- v------ g----? Kunt u mij een vuurtje geven? 0
Имате ли шибице или упаљач? He--- u e-- l------ o- e-- a--------? Heeft u een lucifer of een aansteker? 0
Имате ли пепељару? He--- u e-- a----? Heeft u een asbak? 0
Пушите ли цигаре? Ro--- u s------? Rookt u sigaren? 0
Пушите ли цигарете? Ro--- u s---------? Rookt u sigaretten? 0
Пушите ли лулу? Ro--- u p---? Rookt u pijp? 0

Учење и читање

Учење и читање иду заједно. Ово се посебно односи на учење страног језика. Ко жели да добро савлада страни језик, мора прочитати пуно текстова на том језику. Читајући литературу на страном језику ми обрађујемо читаве реченице. На тај начин мозак учи речи и граматику у контексту. Ово му помаже у меморисању нових садржаја. Памћење се много више напреже када покушавамо да се сетимо појединачних речи ван контекста. Читањем учимо које све значење једна реч може имати. Тек тако се развија осећај за нови језик. Само се по себи разуме да страна литература не сме бити претерано компликована. Савремене кратке приче или крими новеле могу бити врло занимљиве. Предност дневне штампе је у томе да сте увек у току. Дечје књиге и стрипови су такође добро штиво за савлађивање једног језика . Слике нам олакшавају разумевање новог језика. Без обзира за какву се литературу одлучите, она мора бити забавна. То значи да у причи мора имати много догађаја да би језик био разнолик. Ко ништа од наведеног не може набавити, може се окренути посебним уџбеницима. Има много књига које садрже текстове погодне за почетнике. Врло је важно да када читате увек користите речник. Кад год неку реч не разумете, треба да је потражите у речнику. Наш мозак се активира читањем и брзо учи нову материју. За све речи које нисте знали треба да направите малу картотеку. Уз помоћ ње ћете брже обновити своје знање. Такође је корисно подвлачити непознате речи у тексту. Када следећи пут будете читали текст одмах ћете их препознати. Онај ко дневно чита много штива на страном језику брзо ће напредовати. Јер наш језик брзо учи да имитира нови језик. Може се десити да почнете и да мислите на страном језику.