Зашто не једете торту?
لم- -ا-ت--ل----عكة؟
--- ل- ت--- ا-------
-م- ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟-
---------------------
لما لا تأكل الكعكة؟
0
lma l--t--ul--lka--ka-?
l-- l- t---- a---------
l-a l- t-k-l a-k-e-k-t-
-----------------------
lma la takul alkaeakat?
Зашто не једете торту?
لما لا تأكل الكعكة؟
lma la takul alkaeakat?
Ја морам смршати.
ع-ي-أن--خ-ف وزني.
--- أ- أ--- و-----
-ل- أ- أ-ف- و-ن-.-
-------------------
علي أن أخفف وزني.
0
e----a- 'a-h--f w-----.
e-- '-- '------ w------
e-i '-n '-k-f-f w-z-n-.
-----------------------
eli 'an 'akhfaf wazani.
Ја морам смршати.
علي أن أخفف وزني.
eli 'an 'akhfaf wazani.
Ја је не једем, јер морам смршати.
-ا--ك--- -- --ي--أن أ-ف---زني
-- آ---- إ- ع--- أ- أ--- و----
-ا آ-ل-ا إ- ع-ي- أ- أ-ف- و-ن-
-------------------------------
لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني
0
laa akul-ha -i----e-li-y-'---'-k-f-- waz-ni
l-- a------ '---- e----- '-- '------ w-----
l-a a-u-u-a '-i-h e-l-i- '-n '-k-f-f w-z-n-
-------------------------------------------
laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
Ја је не једем, јер морам смршати.
لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني
laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
Зашто не пијете пиво?
--ا-ل----رب -لبير--
--- ل- ت--- ا-------
-م- ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟-
---------------------
لما لا تشرب البيرة؟
0
l-a -a-t---------bir-?
l-- l- t------ a------
l-a l- t-s-r-b a-b-r-?
----------------------
lma la tushrib albirt?
Зашто не пијете пиво?
لما لا تشرب البيرة؟
lma la tushrib albirt?
Ја морам још возити.
عل---تابع- ا-س---
--- م----- ا------
-ل- م-ا-ع- ا-س-ر-
-------------------
علي متابعة السفر.
0
e-i --ta-ae-- alsi-r-.
e-- m-------- a-------
e-i m-t-b-e-t a-s-f-a-
----------------------
eli mutabaeat alsifra.
Ја морам још возити.
علي متابعة السفر.
eli mutabaeat alsifra.
Ја га не пијем, јер још морам возити.
-ا-أش-ب--ل-ي-- إذ -لي---ابع----س---
-- أ--- ا----- إ- ع-- م----- ا------
-ا أ-ر- ا-ب-ر- إ- ع-ي م-ا-ع- ا-س-ر-
-------------------------------------
لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.
0
la- -a--ri--a--ira---ii-h eal-a--u-ab---t---s-fr-.
l-- '------ a------ '---- e---- m-------- a-------
l-a '-s-r-b a-b-r-t '-i-h e-l-a m-t-b-e-t a-s-f-a-
--------------------------------------------------
laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
Ја га не пијем, јер још морам возити.
لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.
laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
Зашто не пијеш кафу?
-م--ل--ت-رب -ل---ة؟
--- ل- ت--- ا-------
-م- ل- ت-ر- ا-ق-و-؟-
---------------------
لما لا تشرب القهوة؟
0
l-- la tashr-b-alqa-ut-?
l-- l- t------ a--------
l-a l- t-s-r-b a-q-h-t-?
------------------------
lma la tashrib alqahuta?
Зашто не пијеш кафу?
لما لا تشرب القهوة؟
lma la tashrib alqahuta?
Хладна је.
--ه--ب---ة.
---- ب------
-ن-ا ب-ر-ة-
-------------
إنها باردة.
0
'-i---a-bard-ta.
'------ b-------
'-i-i-a b-r-a-a-
----------------
'iiniha bardata.
Хладна је.
إنها باردة.
'iiniha bardata.
Ја је не пијем, јер је хладна.
---أشرب-ا-------أن----ار---
-- أ--- ا----- ل---- ب------
-ا أ-ر- ا-ق-و- ل-ن-ا ب-ر-ة-
-----------------------------
لا أشرب القهوة لأنها باردة.
0
la--'as-r-- a-q-hw-- -i-a-a-a-bard-ta.
l-- '------ a------- l------- b-------
l-a '-s-r-b a-q-h-a- l-'-n-h- b-r-a-a-
--------------------------------------
laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
Ја је не пијем, јер је хладна.
لا أشرب القهوة لأنها باردة.
laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
Зашто не пијеш чај?
--ا ل- -ش-- ال-ا-؟
--- ل- ت--- ا------
-م- ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لما لا تشرب الشاي؟
0
l-a l- --shr-- ------ya?
l-- l- t------ a--------
l-a l- t-s-r-b a-s-a-y-?
------------------------
lma la tashrib alshaaya?
Зашто не пијеш чај?
لما لا تشرب الشاي؟
lma la tashrib alshaaya?
Немам шећера.
-----د--س-ر-
--- ل-- س----
-ي- ل-ي س-ر-
--------------
ليس لدي سكر.
0
l-- la-ay----ra.
l-- l---- s-----
l-s l-d-y s-k-a-
----------------
lys laday sakra.
Немам шећера.
ليس لدي سكر.
lys laday sakra.
Ја га не пијем, јер немам шећера.
-ا -شرب-ا-شاي- -ذ -- سكر--د--
-- أ--- ا----- إ- ل- س-- ل----
-ا أ-ر- ا-ش-ي- إ- ل- س-ر ل-ي-
-------------------------------
لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.
0
l------rib a---aa-i,-'---- l- -a--r --dy.
l- '------ a-------- '---- l- s---- l----
l- '-s-r-b a-s-a-y-, '-i-h l- s-k-r l-d-.
-----------------------------------------
la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
Ја га не пијем, јер немам шећера.
لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.
la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
Зашто не једете супу?
ل------تأ-ل -ل-ساء؟
--- ل- ت--- ا-------
-م- ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟-
---------------------
لما لا تأكل الحساء؟
0
lma-----a----al-i-aa'?
l-- l- t---- a--------
l-a l- t-k-l a-h-s-a-?
----------------------
lma la takul alhisaa'?
Зашто не једете супу?
لما لا تأكل الحساء؟
lma la takul alhisaa'?
Ја је нисам наручио / наручила.
لم أط-بها-
-- أ-------
-م أ-ل-ه-.-
------------
لم أطلبها.
0
l- 'a-lab-a.
l- '--------
l- '-t-a-h-.
------------
lm 'atlabha.
Ја је нисам наручио / наручила.
لم أطلبها.
lm 'atlabha.
Ја је не једем, јер је нисам наручио / наручила.
-ا آ-- الح--ء لأن---م -طلب--.
-- آ-- ا----- ل--- ل- أ-------
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.-
-------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
l- a--l-a--is----i'aniy-l--'utli-ha.
l- a--- a------ l------ l- '--------
l- a-i- a-h-s-' l-'-n-y l- '-t-i-h-.
------------------------------------
la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
Ја је не једем, јер је нисам наручио / наручила.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
Зашто не једете месо?
-ما-ل- ---- ا-لح-؟
--- ل- ت--- ا------
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
--------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
lma la --kul a-la-ma?
l-- l- t---- a-------
l-a l- t-k-l a-l-h-a-
---------------------
lma la takul allahma?
Зашто не једете месо?
لما لا تأكل اللحم؟
lma la takul allahma?
Ја сам вегетеријанац.
--- -ب-تي.
--- ن------
-ن- ن-ا-ي-
------------
أنا نباتي.
0
a-a---a-a--.
a--- n------
a-a- n-b-t-.
------------
anaa nabati.
Ја сам вегетеријанац.
أنا نباتي.
anaa nabati.
Ја га не једем, јер сам вегетеријанац.
ل- ----ا-ل-- لأن--ن-ات--
-- آ-- ا---- ل--- ن------
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
--------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
laa a--l-all--m-li-an-y--ab-ti.
l-- a--- a----- l------ n------
l-a a-i- a-l-h- l-'-n-y n-b-t-.
-------------------------------
laa akil allahm li'aniy nabati.
Ја га не једем, јер сам вегетеријанац.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
laa akil allahm li'aniy nabati.