Рјечник

sr Придеви 1   »   mk Придавки 1

78 [седамдесет и осам]

Придеви 1

Придеви 1

78 [седумдесет и осум]

78 [syedoomdyesyet i osoom]

Придавки 1

[Pridavki 1]

Изаберите како желите да видите превод:   
српски македонски Игра Више
стара жена ед-- --ара -ена е___ с____ ж___ е-н- с-а-а ж-н- --------------- една стара жена 0
ye-n----a-- ʐyena y____ s____ ʐ____ y-d-a s-a-a ʐ-e-a ----------------- yedna stara ʐyena
дебела жена е-н--д--е-а -е-а е___ д_____ ж___ е-н- д-б-л- ж-н- ---------------- една дебела жена 0
y-d---d--b---- ---na y____ d_______ ʐ____ y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a -------------------- yedna dyebyela ʐyena
радознала жена една--ад-зн--а--е-а е___ р________ ж___ е-н- р-д-з-а-а ж-н- ------------------- една радознала жена 0
y-d-a-ra-o-nal- ʐ-ena y____ r________ ʐ____ y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a --------------------- yedna radoznala ʐyena
ново ауто е-----ов--к-ла е___ н___ к___ е-н- н-в- к-л- -------------- една нова кола 0
ye-na--o-a-ko-a y____ n___ k___ y-d-a n-v- k-l- --------------- yedna nova kola
брзо ауто ед---бр-а-кола е___ б___ к___ е-н- б-з- к-л- -------------- една брза кола 0
y--n---rza-k-la y____ b___ k___ y-d-a b-z- k-l- --------------- yedna brza kola
удобно ауто е--а------а к-ла е___ у_____ к___ е-н- у-о-н- к-л- ---------------- една удобна кола 0
y-dn---o--bna ---a y____ o______ k___ y-d-a o-d-b-a k-l- ------------------ yedna oodobna kola
плава хаљина еден с-н фуст-н е___ с__ ф_____ е-е- с-н ф-с-а- --------------- еден син фустан 0
y----n--i---oo-t-n y_____ s__ f______ y-d-e- s-n f-o-t-n ------------------ yedyen sin foostan
црвена хаљина ед-н--рв---ф----н е___ ц____ ф_____ е-е- ц-в-н ф-с-а- ----------------- еден црвен фустан 0
yedy---t-r------oostan y_____ t______ f______ y-d-e- t-r-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen tzrvyen foostan
зелена хаљина ед-н--ел-н-фус--н е___ з____ ф_____ е-е- з-л-н ф-с-а- ----------------- еден зелен фустан 0
y---en zye--e- f-o---n y_____ z______ f______ y-d-e- z-e-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen zyelyen foostan
црна торба е-н-----а-т--на е___ ц___ т____ е-н- ц-н- т-ш-а --------------- една црна ташна 0
y-dn----rn---as-na y____ t____ t_____ y-d-a t-r-a t-s-n- ------------------ yedna tzrna tashna
смеђа торба е-на---ф-а-- т-шна е___ к______ т____ е-н- к-ф-а-а т-ш-а ------------------ една кафеава ташна 0
y-d-a k-f-eava -a-h-a y____ k_______ t_____ y-d-a k-f-e-v- t-s-n- --------------------- yedna kafyeava tashna
бела торба е-н- б--а -аш-а е___ б___ т____ е-н- б-л- т-ш-а --------------- една бела ташна 0
ye-na -y---------a y____ b____ t_____ y-d-a b-e-a t-s-n- ------------------ yedna byela tashna
драги људи љ--езн---у-е љ______ л___ љ-б-з-и л-ѓ- ------------ љубезни луѓе 0
l-o-----n- l-oѓye l_________ l_____ l-o-b-e-n- l-o-y- ----------------- ljoobyezni looѓye
културни људи у---ви-л-ѓе у_____ л___ у-т-в- л-ѓ- ----------- учтиви луѓе 0
ooc-t-v--l--ѓ-e o_______ l_____ o-c-t-v- l-o-y- --------------- oochtivi looѓye
интересантни људи интере--и л--е и________ л___ и-т-р-с-и л-ѓ- -------------- интересни луѓе 0
int--ry--ni------e i__________ l_____ i-t-e-y-s-i l-o-y- ------------------ intyeryesni looѓye
драга деца м-----еца м___ д___ м-л- д-ц- --------- мили деца 0
mi-----etza m___ d_____ m-l- d-e-z- ----------- mili dyetza
безобразна деца д-ск--де-а д____ д___ д-с-и д-ц- ---------- дрски деца 0
drs-i d-etza d____ d_____ d-s-i d-e-z- ------------ drski dyetza
добра деца м-рн- -е-а м____ д___ м-р-и д-ц- ---------- мирни деца 0
m-r-i-d-et-a m____ d_____ m-r-i d-e-z- ------------ mirni dyetza

Компјутер је у стању да реконструише речи које је чуо

Човек већ одавно машта о томе да чита туђе мисли. Свако је у једном тренутку пожелео да може да прочита мисли неке особе. Но овај сан се још увек није остварио. Чак ни уз помоћ модерне технологије нисмо у стању да читамо мисли. То што други мисле остаје тајна. Зато можемо препознати шта други чују! Доказ за ово налазимо у научним експериментима. Научницима је пошло за руком да реконструишу речи које су чули. У ту сврху је вршена анализа можданих таласа испитаника. Када нешто чујемо, мозак постаје активан. Он мора прерадити садржај који је чуо. У том процесу долази до стварања једног одређеног облика активности. Ту активност можемо забележити уз помоћ електрода. Тај запис се такође може даље прерађивати. Уз помоћ компјутера може се преводити у звучни облик. На овај начин се се реч која се чује може препознати. Овај принцип функционише са свим речима. Свака реч коју чујемо производи одређени сигнал. Тај сигнал увек има везе са звучањем речи. Сада га “само” треба превести у звучни сигнал. Уколико нам је облик речи познат, знамо и о којој се речи ради. У експерименту су испитаници слушали и праве и измишљене речи. Значи, део ријечи које су се чуле није постојао. Упркос томе и оне су се могле реконструисати. Компјутер може изговарати тако препознате речи. Такође је могуће приказати их на монитору. Научници се надају да ће ускоро бити у могућности да боље разумеју језичке сигнале. Тако се сан о читању мисли наставља ...