Рјечник

sr Придеви 3   »   ka ზედსართავი 3

80 [осамдесет]

Придеви 3

Придеви 3

80 [ოთხმოცი]

80 [otkhmotsi]

ზედსართავი 3

[zedsartavi 3]

Изаберите како желите да видите превод:   
српски грузијски Игра Више
Она има пса. მა- ძ---- ჰ----. მას ძაღლი ჰყავს. 0
m-- d------ h----. ma- d------ h----. mas dzaghli hqavs. m-s d-a-h-i h-a-s. -----------------.
Пас је велик. ძა--- დ----. ძაღლი დიდია. 0
d------ d----. dz----- d----. dzaghli didia. d-a-h-i d-d-a. -------------.
Она има великог пса. მა- დ--- ძ---- ჰ----. მას დიდი ძაღლი ჰყავს. 0
m-- d--- d------ h----. ma- d--- d------ h----. mas didi dzaghli hqavs. m-s d-d- d-a-h-i h-a-s. ----------------------.
Она има кућу. მა- ს---- ა---. მას სახლი აქვს. 0
m-- s----- a---. ma- s----- a---. mas sakhli akvs. m-s s-k-l- a-v-. ---------------.
Кућа је мала. სა--- პ------. სახლი პატარაა. 0
s----- p'a-'a---. sa---- p--------. sakhli p'at'araa. s-k-l- p'a-'a-a-. --------'--'----.
Она има малу кућу. მა- პ----- ს---- ა---. მას პატარა სახლი აქვს. 0
m-- p'a-'a-- s----- a---. ma- p------- s----- a---. mas p'at'ara sakhli akvs. m-s p'a-'a-a s-k-l- a-v-. -----'--'---------------.
Он станује у хотелу. ის ს--------- ც-------. ის სასტუმროში ცხოვრობს. 0
i- s---'u------ t---------. is s----------- t---------. is sast'umroshi tskhovrobs. i- s-s-'u-r-s-i t-k-o-r-b-. -------'------------------.
Хотел је јефтин. სა------ ი----. სასტუმრო იაფია. 0
s---'u--- i----. sa------- i----. sast'umro iapia. s-s-'u-r- i-p-a. ----'----------.
Он станује у јефтином хотелу. ის ი-- ს--------- ც-------. ის იაფ სასტუმროში ცხოვრობს. 0
i- i-- s---'u------ t---------. is i-- s----------- t---------. is iap sast'umroshi tskhovrobs. i- i-p s-s-'u-r-s-i t-k-o-r-b-. -----------'------------------.
Он има ауто. მა- მ------ ჰ----. მას მანქანა ჰყავს. 0
m-- m------ h----. ma- m------ h----. mas mankana hqavs. m-s m-n-a-a h-a-s. -----------------.
Ауто је скупо. მა----- ძ-----. მანქანა ძვირია. 0
m------ d------. ma----- d------. mankana dzviria. m-n-a-a d-v-r-a. ---------------.
Он има скупо ауто. მა- ძ------- მ------ ჰ----. მას ძვირიანი მანქანა ჰყავს. 0
m-- d-------- m------ h----. ma- d-------- m------ h----. mas dzviriani mankana hqavs. m-s d-v-r-a-i m-n-a-a h-a-s. ---------------------------.
Он чита роман. ის რ----- კ--------. ის რომანს კითხულობს. 0
i- r----- k'i--------. is r----- k----------. is romans k'itkhulobs. i- r-m-n- k'i-k-u-o-s. -----------'---------.
Роман је досадан. რო---- მ---------. რომანი მოსაწყენია. 0
r----- m-----'q----. ro---- m-----------. romani mosats'qenia. r-m-n- m-s-t-'q-n-a. -------------'-----.
Он чита досадан роман. ის მ------- რ----- კ--------. ის მოსაწყენ რომანს კითხულობს. 0
i- m-----'q-- r----- k'i--------. is m--------- r----- k----------. is mosats'qen romans k'itkhulobs. i- m-s-t-'q-n r-m-n- k'i-k-u-o-s. ---------'------------'---------.
Она гледа филм. ის ფ---- უ------. ის ფილმს უყურებს. 0
i- p---- u------. is p---- u------. is pilms uqurebs. i- p-l-s u-u-e-s. ----------------.
Филм је узбудљив. ფი--- ს----------. ფილმი საინტერესოა. 0
p---- s----'e-----. pi--- s-----------. pilmi saint'eresoa. p-l-i s-i-t'e-e-o-. -----------'------.
Она гледа узбудљив филм. ის ს--------- ფ---- უ------. ის საინტერესო ფილმს უყურებს. 0
i- s----'e---- p---- u------. is s---------- p---- u------. is saint'ereso pilms uqurebs. i- s-i-t'e-e-o p-l-s u-u-e-s. --------'-------------------.

Језик академских грађана

Језик академских грађана је један језик за себе. У употреби је током специјалних расправа. Такође се користи у академским публикацијама. Раније су постојали униформни академски језици. На европксом тлу дуго је доминирао латински. У данашње време ову функцију има енглески језик. Академски језици спадају у посебну врсту жаргона. Састоје се од многобројних специфичних термина. Њихова најзначајнија карактеристика су стандардизација и формализација. Многи су мишљења да се академици намерно изражавају неразумљиво. Нешто што је компликовано изгледа много интелигентније! Наука се, међутим, руководи истином. Зато мора користити неутралан језик. У њеном језику нема места за реторику и испразности. Ипак, има много примера претерано компликованог говора. Чини се да компликовани језик фасцинира човека! Испитивања су показала да компликованом језику поклањамо више поверења. На пример: испитаницима је наложено да одговоре на неколика питања. Требало је да се при томе одлуче за један од датих одговора. Неки одговори били су врло једноставно формулисани, док су други били компликовани. Већина испитаника одлучила се за компликоване одговоре. Нажалост, ти одговори нису имали никаквог смисла! Испитаници су били заведени језиком. Иако је садржај одговора био апсурдан, дозволили су да форма на њих остави утисак. Писати компликовано није увек уметност. Човек може научити како да једноставан контекст обавије комплексним језиком. С друге стране, објаснити компликовану ствар простим речима, прилично је тешко. Зато је понекад једноставно стварно компликовано ...