Рјечник

sr Придеви 3   »   nl Bijvoeglijke naamwoorden 3

80 [осамдесет]

Придеви 3

Придеви 3

80 [tachtig]

Bijvoeglijke naamwoorden 3

Изаберите како желите да видите превод:   
српски холандски Игра Више
Она има пса. Z----e--t---n--ond. Z-- h---- e-- h---- Z-j h-e-t e-n h-n-. ------------------- Zij heeft een hond. 0
Пас је велик. D--ho-d ---gro--. D- h--- i- g----- D- h-n- i- g-o-t- ----------------- De hond is groot. 0
Она има великог пса. Z----e-f- ee--g--t- h---. Z-- h---- e-- g---- h---- Z-j h-e-t e-n g-o-e h-n-. ------------------------- Zij heeft een grote hond. 0
Она има кућу. Z-- h-e-- -en h-i-. Z-- h---- e-- h---- Z-j h-e-t e-n h-i-. ------------------- Zij heeft een huis. 0
Кућа је мала. H---h-is--- --ein. H-- h--- i- k----- H-t h-i- i- k-e-n- ------------------ Het huis is klein. 0
Она има малу кућу. Zij h-ef--ee-----in-hui-. Z-- h---- e-- k---- h---- Z-j h-e-t e-n k-e-n h-i-. ------------------------- Zij heeft een klein huis. 0
Он станује у хотелу. H-- w-ont-i- -en--o-e-. H-- w---- i- e-- h----- H-j w-o-t i- e-n h-t-l- ----------------------- Hij woont in een hotel. 0
Хотел је јефтин. He--h-tel is-goe-k---. H-- h---- i- g-------- H-t h-t-l i- g-e-k-o-. ---------------------- Het hotel is goedkoop. 0
Он станује у јефтином хотелу. H-j-w-ont-in een --edk-op-h-t-l. H-- w---- i- e-- g------- h----- H-j w-o-t i- e-n g-e-k-o- h-t-l- -------------------------------- Hij woont in een goedkoop hotel. 0
Он има ауто. H-j-h---- -e--aut-. H-- h---- e-- a---- H-j h-e-t e-n a-t-. ------------------- Hij heeft een auto. 0
Ауто је скупо. D- auto-i- du-r. D- a--- i- d---- D- a-t- i- d-u-. ---------------- De auto is duur. 0
Он има скупо ауто. Hi- -eef--ee- dure a---. H-- h---- e-- d--- a---- H-j h-e-t e-n d-r- a-t-. ------------------------ Hij heeft een dure auto. 0
Он чита роман. H-- -e-s- -e---o---. H-- l---- e-- r----- H-j l-e-t e-n r-m-n- -------------------- Hij leest een roman. 0
Роман је досадан. D- --man--s s---. D- r---- i- s---- D- r-m-n i- s-a-. ----------------- De roman is saai. 0
Он чита досадан роман. H-- l-est -e- -aa-e--om-n. H-- l---- e-- s---- r----- H-j l-e-t e-n s-a-e r-m-n- -------------------------- Hij leest een saaie roman. 0
Она гледа филм. Z-j-k---t n--r e-n fi--. Z-- k---- n--- e-- f---- Z-j k-j-t n-a- e-n f-l-. ------------------------ Zij kijkt naar een film. 0
Филм је узбудљив. De-film-i- s-an-end. D- f--- i- s-------- D- f-l- i- s-a-n-n-. -------------------- De film is spannend. 0
Она гледа узбудљив филм. Z-j kijkt na----en-s---n-n-- f--m. Z-- k---- n--- e-- s-------- f---- Z-j k-j-t n-a- e-n s-a-n-n-e f-l-. ---------------------------------- Zij kijkt naar een spannende film. 0

Језик академских грађана

Језик академских грађана је један језик за себе. У употреби је током специјалних расправа. Такође се користи у академским публикацијама. Раније су постојали униформни академски језици. На европксом тлу дуго је доминирао латински. У данашње време ову функцију има енглески језик. Академски језици спадају у посебну врсту жаргона. Састоје се од многобројних специфичних термина. Њихова најзначајнија карактеристика су стандардизација и формализација. Многи су мишљења да се академици намерно изражавају неразумљиво. Нешто што је компликовано изгледа много интелигентније! Наука се, међутим, руководи истином. Зато мора користити неутралан језик. У њеном језику нема места за реторику и испразности. Ипак, има много примера претерано компликованог говора. Чини се да компликовани језик фасцинира човека! Испитивања су показала да компликованом језику поклањамо више поверења. На пример: испитаницима је наложено да одговоре на неколика питања. Требало је да се при томе одлуче за један од датих одговора. Неки одговори били су врло једноставно формулисани, док су други били компликовани. Већина испитаника одлучила се за компликоване одговоре. Нажалост, ти одговори нису имали никаквог смисла! Испитаници су били заведени језиком. Иако је садржај одговора био апсурдан, дозволили су да форма на њих остави утисак. Писати компликовано није увек уметност. Човек може научити како да једноставан контекст обавије комплексним језиком. С друге стране, објаснити компликовану ствар простим речима, прилично је тешко. Зато је понекад једноставно стварно компликовано ...