У---ё есть соб--а.
У н__ е___ с______
У н-ё е-т- с-б-к-.
------------------
У неё есть собака. 0 U -ey- -est---o--ka.U n___ y____ s______U n-y- y-s-ʹ s-b-k-.--------------------U neyë yestʹ sobaka.
У-н-- есть--о-.
У н__ е___ д___
У н-ё е-т- д-м-
---------------
У неё есть дом. 0 U n-yë yes-- -o-.U n___ y____ d___U n-y- y-s-ʹ d-m------------------U neyë yestʹ dom.
Он-живё--- г-с--н-ц-.
О_ ж____ в г_________
О- ж-в-т в г-с-и-и-е-
---------------------
Он живёт в гостинице. 0 On---i--t-- g-stini--e.O_ z_____ v g__________O- z-i-ë- v g-s-i-i-s-.-----------------------On zhivët v gostinitse.
Он -и-ё--- де----й--о---ни--.
О_ ж____ в д______ г_________
О- ж-в-т в д-ш-в-й г-с-и-и-е-
-----------------------------
Он живёт в дешёвой гостинице. 0 O- -h--ë--v--es-ëvoy g--ti--ts-.O_ z_____ v d_______ g__________O- z-i-ë- v d-s-ë-o- g-s-i-i-s-.--------------------------------On zhivët v deshëvoy gostinitse.
У-н-г---с-- ма-и-а.
У н___ е___ м______
У н-г- е-т- м-ш-н-.
-------------------
У него есть машина. 0 U--ego-y-st- -a-hin-.U n___ y____ m_______U n-g- y-s-ʹ m-s-i-a----------------------U nego yestʹ mashina.
У-н--- до-о-а--маш---.
У н___ д______ м______
У н-г- д-р-г-я м-ш-н-.
----------------------
У него дорогая машина. 0 U n----d--ogay--m-shi-a.U n___ d_______ m_______U n-g- d-r-g-y- m-s-i-a-------------------------U nego dorogaya mashina.
Језик академских грађана је један језик за себе.
У употреби је током специјалних расправа.
Такође се користи у академским публикацијама.
Раније су постојали униформни академски језици.
На европксом тлу дуго је доминирао латински.
У данашње време ову функцију има енглески језик.
Академски језици спадају у посебну врсту жаргона.
Састоје се од многобројних специфичних термина.
Њихова најзначајнија карактеристика су стандардизација и формализација.
Многи су мишљења да се академици намерно изражавају неразумљиво.
Нешто што је компликовано изгледа много интелигентније!
Наука се, међутим, руководи истином.
Зато мора користити неутралан језик.
У њеном језику нема места за реторику и испразности.
Ипак, има много примера претерано компликованог говора.
Чини се да компликовани језик фасцинира човека!
Испитивања су показала да компликованом језику поклањамо више поверења.
На пример: испитаницима је наложено да одговоре на неколика питања.
Требало је да се при томе одлуче за један од датих одговора.
Неки одговори били су врло једноставно формулисани, док су други били компликовани.
Већина испитаника одлучила се за компликоване одговоре.
Нажалост, ти одговори нису имали никаквог смисла!
Испитаници су били заведени језиком.
Иако је садржај одговора био апсурдан, дозволили су да форма на њих остави утисак.
Писати компликовано није увек уметност.
Човек може научити како да једноставан контекст обавије комплексним језиком.
С друге стране, објаснити компликовану ствар простим речима, прилично је тешко.
Зато је понекад једноставно стварно компликовано ...