Я не мог / не могла придти вовремя, потому что автобусы не ходили.
Ја нисам могао / могла пронаћи пут, јер нисам имао / имала план града.
Я--------/ м-гл---най-и--о-ог-,-т-м--що я не-мав /-ма-а --пи---с-а.
Я н_ м__ / м____ з_____ д______ т___ щ_ я н_ м__ / м___ м___ м_____
Я н- м-г / м-г-а з-а-т- д-р-г-, т-м- щ- я н- м-в / м-л- м-п- м-с-а-
-------------------------------------------------------------------
Я не міг / могла знайти дорогу, тому що я не мав / мала мапи міста. 0 Y---------/ m-h-- -na--t- -o---u- -o---s-ch------e -av------a---p- mi--a.Y_ n_ m__ / m____ z_____ d______ t___ s____ y_ n_ m__ / m___ m___ m_____Y- n- m-h / m-h-a z-a-̆-y d-r-h-, t-m- s-c-o y- n- m-v / m-l- m-p- m-s-a--------------------------------------------------------------------------YA ne mih / mohla znay̆ty dorohu, tomu shcho ya ne mav / mala mapy mista.
Више језика
Кликните на заставу!
Ја нисам могао / могла пронаћи пут, јер нисам имао / имала план града.
Я не міг / могла знайти дорогу, тому що я не мав / мала мапи міста.
YA ne mih / mohla znay̆ty dorohu, tomu shcho ya ne mav / mala mapy mista.
Я не мог / не могла найти дорогу, потому что у меня не было карты города.
Ја га нисам могао / могла разумети, јер је музика била прегласна.
Я -- -іг ------- йо-о з----міт-,---м--що муз--а --ла--анадто-гу---.
Я н_ м__ / м____ й___ з_________ т___ щ_ м_____ б___ з______ г_____
Я н- м-г / м-г-а й-г- з-о-у-і-и- т-м- щ- м-з-к- б-л- з-н-д-о г-ч-а-
-------------------------------------------------------------------
Я не міг / могла його зрозуміти, тому що музика була занадто гучна. 0 Y-------h-- m--l- y---o---ozu----, -om---hcho-m---ka-b--a----adt-----h--.Y_ n_ m__ / m____ y̆___ z_________ t___ s____ m_____ b___ z______ h______Y- n- m-h / m-h-a y-o-o z-o-u-i-y- t-m- s-c-o m-z-k- b-l- z-n-d-o h-c-n-.-------------------------------------------------------------------------YA ne mih / mohla y̆oho zrozumity, tomu shcho muzyka bula zanadto huchna.
Више језика
Кликните на заставу!
Ја га нисам могао / могла разумети, јер је музика била прегласна.
Я не міг / могла його зрозуміти, тому що музика була занадто гучна.
YA ne mih / mohla y̆oho zrozumity, tomu shcho muzyka bula zanadto huchna.
Одрасли уче језике теже од деце.
Њихов мозак је у потпуности развијен.
Зато му је теже да успостави нову мрежу.
Одрасли ипак још увек успешно могу учити језике.
Најбоље је да отпутују у иностранство и ту уче страни језик.
Страни језик се најбоље учи у иностранству.
Ово је познато сваком ко је похађао језичке курсеве у иностранству.
Језик се учи боље у природном окружењу.
Једна нова студија је дошла до интересантног закључка.
Показала је да се у иностранству језик учи и
другачије!
Мозак је у стању да страни језик обрађује као и матерњи.
Научници су дуго времена веровали да је у питању различит процес учења.
Један експеримент изгледа да је ово и доказао.
Групи испитаника наложено је да учи један непостојећи језик.
Део испитаника ишао је редовно на наставу.
Други га је учио у ситуацији симулираног иностранства.
Ови испитаници морали су се оријентисати у непознатој околини.
Сви са којима су дошли у контакт говорили су поменутим језиком.
Значи: испитаници ове групе нису били типични ученици језика.
Припадали су једној непознатој групи људи која је говорила овим језиком.
На тај начин су били принуђени да се сналазе уз помоћ новог језика.
После извесног времена, испитаници су били подвргнути тесту.
Обе групе показале су једнако добро познавање новог језика.
Али њихов мозак је обрађивао језик на сасвим другачији начин.
Мозак оних који су учили у
иностранству
показивао је запањујуће активности.
Прерађивао је граматику датог језика као да је у питању нјихов матерњи језик.
Механизми су били идентични онима који се појављују код оних који говоре матерњи језик.
Одмор на којем ћете учити страни језик најлепши је
и
најефикаснији облик учења!