Рјечник

sr Питати – прошлост 1   »   hi प्रश्न – भूतकाल १

85 [осамдесет и пет]

Питати – прошлост 1

Питати – прошлост 1

८५ [पचासी]

85 [pachaasee]

प्रश्न – भूतकाल १

[prashn – bhootakaal 1]

Изаберите како желите да видите превод:   
српски хинди Игра Више
Колико сте попили? आप-- क---- प- ह-? आपने कितनी पी है? 0
a----- k------ p-- h--? aa---- k------ p-- h--? aapane kitanee pee hai? a-p-n- k-t-n-e p-e h-i? ----------------------?
Колико сте радили? आप-- क---- क-- क---? आपने कितना काम किया? 0
a----- k----- k--- k---? aa---- k----- k--- k---? aapane kitana kaam kiya? a-p-n- k-t-n- k-a- k-y-? -----------------------?
Колико сте писали? आप-- क---- ल---? आपने कितना लिखा? 0
a----- k----- l----? aa---- k----- l----? aapane kitana likha? a-p-n- k-t-n- l-k-a? -------------------?
Како сте спавали? आप क--- स---? आप कैसे सोये? 0
a-- k---- s---? aa- k---- s---? aap kaise soye? a-p k-i-e s-y-? --------------?
Како сте положили испит? आप-- प------ क--- प-- क-? आपने परीक्षा कैसे पास की? 0
a----- p-------- k---- p--- k--? aa---- p-------- k---- p--- k--? aapane pareeksha kaise paas kee? a-p-n- p-r-e-s-a k-i-e p-a- k-e? -------------------------------?
Како сте пронашли пут? आप-- र----- क--- म---? आपको रास्ता कैसे मिला? 0
a----- r----- k---- m---? aa---- r----- k---- m---? aapako raasta kaise mila? a-p-k- r-a-t- k-i-e m-l-? ------------------------?
С киме сте разговарали? आप-- क---- स-- ब-- क-? आपने किसके साथ बात की? 0
a----- k----- s---- b--- k--? aa---- k----- s---- b--- k--? aapane kisake saath baat kee? a-p-n- k-s-k- s-a-h b-a- k-e? ----------------------------?
С киме сте договорили састанак? आप-- क---- स-- म------ ह--? आपकी किसके साथ मुलाकात हुई? 0
a------ k----- s---- m-------- h---? aa----- k----- s---- m-------- h---? aapakee kisake saath mulaakaat huee? a-p-k-e k-s-k- s-a-h m-l-a-a-t h-e-? -----------------------------------?
С киме сте славили рођендан? आप-- क---- स-- ज------ म----? आपने किसके साथ जन्मदिन मनाया? 0
a----- k----- s---- j------- m------? aa---- k----- s---- j------- m------? aapane kisake saath janmadin manaaya? a-p-n- k-s-k- s-a-h j-n-a-i- m-n-a-a? ------------------------------------?
Где сте били? आप क--- थ-? आप कहाँ थे? 0
a-- k----- t--? aa- k----- t--? aap kahaan the? a-p k-h-a- t-e? --------------?
Где сте становали? आप क--- र--- थ-? आप कहाँ रहते थे? 0
a-- k----- r----- t--? aa- k----- r----- t--? aap kahaan rahate the? a-p k-h-a- r-h-t- t-e? ---------------------?
Где сте радили? आप-- क--- क-- क---? आपने कहाँ काम किया? 0
a----- k----- k--- k---? aa---- k----- k--- k---? aapane kahaan kaam kiya? a-p-n- k-h-a- k-a- k-y-? -----------------------?
Шта сте препоручили? आप-- क--- स--- द- ह-? आपने क्या सलाह दी है? 0
a----- k-- s----- d-- h--? aa---- k-- s----- d-- h--? aapane kya salaah dee hai? a-p-n- k-a s-l-a- d-e h-i? -------------------------?
Шта сте јели? आप-- क--- ख--- ह-? आपने क्या खाया है? 0
a----- k-- k----- h--? aa---- k-- k----- h--? aapane kya khaaya hai? a-p-n- k-a k-a-y- h-i? ---------------------?
Шта сте сазнали? आप-- क--- अ---- क---? आपने क्या अनुभव किया? 0
a----- k-- a------ k---? aa---- k-- a------ k---? aapane kya anubhav kiya? a-p-n- k-a a-u-h-v k-y-? -----------------------?
Колико сте брзо возили? आप-- क---- त--- ग--- च---? आपने कितनी तेज़ गाड़ी चलाई? 0
a----- k------ t-- g----- c------? aa---- k------ t-- g----- c------? aapane kitanee tez gaadee chalaee? a-p-n- k-t-n-e t-z g-a-e- c-a-a-e? ---------------------------------?
Колико сте дуго летели? आप-- क---- स-- त- उ---- क- ह-? आपने कितने समय तक उड़ान की है? 0
a----- k----- s---- t-- u---- k-- h--? aa---- k----- s---- t-- u---- k-- h--? aapane kitane samay tak udaan kee hai? a-p-n- k-t-n- s-m-y t-k u-a-n k-e h-i? -------------------------------------?
Колико сте високо скочили? आप-- क---- ऊ---- त- क--- ह-? आपने कितनी ऊंचाई तक कूदा है? 0
a----- k------ o------- t-- k---- h--? aa---- k------ o------- t-- k---- h--? aapane kitanee oonchaee tak kooda hai? a-p-n- k-t-n-e o-n-h-e- t-k k-o-a h-i? -------------------------------------?

Афрички језици

Широм Африке говоре се разни језици. Ни на једном другом континенту се не говори толико језика. Шароликост афричких језика је импресивна. Према проценама постоји око 2000 афричких језика. Али нису сви слични. Баш на супрот, многи од њих су дијаметрално супротни. Афрички језици спадају у четири језичке породице. Поједини од ових језика имају заиста јединствене особине. На пример, постоје звуци које странци нису у стању да имитирају. У Африци државне границе не представљају увек и језичке границе. У неким областима се говори већи број језика. У Танзанији, на пример, говоре се језици из све четири језичке породице. Изузетак преdставља африкаанс. Овај језик настао је у време колонијализма. У то време су се састајали људи са различитих континената. Порекло су водили из Африке, Европе и Азије. Из оваквих контактних ситуација развио се један нови језик. Африкаанс носи у себи одличја многих језика. Ипак, најближи је холандском. У данашње време највећим делом се говори у Јужној Африци и Намибији. Најнеобичнији афрички језик је језик бубњева. Теоретски, свака порука може се послати уз помоћ бибњева. Језици који се на тај начин преносе су тонални језици. Значење речи и слогова зависи од висине тона. То значи да бубњеви морају подражавати тонове речи. У Африци чак и деца разумеју овај језик. А врло је ефикасан ... Језик бубњева може се чути на удаљености од 12 километара.