Рјечник

sr Прошлост модалних глагола 2   »   em Past tense of modal verbs 2

88 [осамдесет и осам]

Прошлост модалних глагола 2

Прошлост модалних глагола 2

88 [eighty-eight]

Past tense of modal verbs 2

Изаберите како желите да видите превод:   
српски енглески (US) Игра Више
Мој син не хтеде се играти са лутком. My-so----d no--wa------play wi-- th---oll. M- s-- d-- n-- w--- t- p--- w--- t-- d---- M- s-n d-d n-t w-n- t- p-a- w-t- t-e d-l-. ------------------------------------------ My son did not want to play with the doll. 0
Моја ћерка не хтеде играти фудбал. M- dau-hter-did n----a-t -o p--- -o---a-l /-s-c-er-(a-.). M- d------- d-- n-- w--- t- p--- f------- / s----- (----- M- d-u-h-e- d-d n-t w-n- t- p-a- f-o-b-l- / s-c-e- (-m-)- --------------------------------------------------------- My daughter did not want to play football / soccer (am.). 0
Моја жена не хтеде играти шах са мном. My--ife-d---n-t --n- to --a- c--s- w--- m-. M- w--- d-- n-- w--- t- p--- c---- w--- m-- M- w-f- d-d n-t w-n- t- p-a- c-e-s w-t- m-. ------------------------------------------- My wife did not want to play chess with me. 0
Моја деца не хтедоше ићи у шетњу. M-----ldre--did not--a-t--o go--or a wa--. M- c------- d-- n-- w--- t- g- f-- a w---- M- c-i-d-e- d-d n-t w-n- t- g- f-r a w-l-. ------------------------------------------ My children did not want to go for a walk. 0
Они не хтедоше поспремити собу. Th-y did --t w--- -o--idy -he-roo-. T--- d-- n-- w--- t- t--- t-- r---- T-e- d-d n-t w-n- t- t-d- t-e r-o-. ----------------------------------- They did not want to tidy the room. 0
Они не хтедоше ићи у кревет. The--d-d no--wan- t--go--o-b--. T--- d-- n-- w--- t- g- t- b--- T-e- d-d n-t w-n- t- g- t- b-d- ------------------------------- They did not want to go to bed. 0
Он не смеде јести сладолед. He w-- no- all-we- t--ea- --e-cr-a-. H- w-- n-- a------ t- e-- i-- c----- H- w-s n-t a-l-w-d t- e-t i-e c-e-m- ------------------------------------ He was not allowed to eat ice cream. 0
Он не смеде јести чоколаду. H- wa- --t a----e- to e-----oc--ate. H- w-- n-- a------ t- e-- c--------- H- w-s n-t a-l-w-d t- e-t c-o-o-a-e- ------------------------------------ He was not allowed to eat chocolate. 0
Он не смеде јести бомбоне. He -as---t ---o-ed t----t-s-eets. H- w-- n-- a------ t- e-- s------ H- w-s n-t a-l-w-d t- e-t s-e-t-. --------------------------------- He was not allowed to eat sweets. 0
Ја смедох нешто зажелети. I--as a----ed--- -ak- - w--h. I w-- a------ t- m--- a w---- I w-s a-l-w-d t- m-k- a w-s-. ----------------------------- I was allowed to make a wish. 0
Ја смедох купити себи хаљину. I---s -ll--ed to bu--my--lf a-d-ess. I w-- a------ t- b-- m----- a d----- I w-s a-l-w-d t- b-y m-s-l- a d-e-s- ------------------------------------ I was allowed to buy myself a dress. 0
Ја смедох узети себи једну пралину. I -as----o-ed-t- -a-- a-c-oco----. I w-- a------ t- t--- a c--------- I w-s a-l-w-d t- t-k- a c-o-o-a-e- ---------------------------------- I was allowed to take a chocolate. 0
Смеде ли ти пушити у авиону? Wer----- al-owe- -- -mo-- -n --e a-r-l--e? W--- y-- a------ t- s---- i- t-- a-------- W-r- y-u a-l-w-d t- s-o-e i- t-e a-r-l-n-? ------------------------------------------ Were you allowed to smoke in the airplane? 0
Смеде ли ти пити пиво у болници? W-re-y-- a--o-ed-t- -rink bee- -----e -o---t-l? W--- y-- a------ t- d---- b--- i- t-- h-------- W-r- y-u a-l-w-d t- d-i-k b-e- i- t-e h-s-i-a-? ----------------------------------------------- Were you allowed to drink beer in the hospital? 0
Смеде ли ти повести пса у хотел? W-re y-u -----e--to -a-- t---do- i--o--h--ho-el? W--- y-- a------ t- t--- t-- d-- i--- t-- h----- W-r- y-u a-l-w-d t- t-k- t-e d-g i-t- t-e h-t-l- ------------------------------------------------ Were you allowed to take the dog into the hotel? 0
На распусту деца смедоше остати дуже вани. D-r--g---e-ho--day- --- c-il---- we---al----- to -emain--u--i-e-la-e. D----- t-- h------- t-- c------- w--- a------ t- r----- o------ l---- D-r-n- t-e h-l-d-y- t-e c-i-d-e- w-r- a-l-w-d t- r-m-i- o-t-i-e l-t-. --------------------------------------------------------------------- During the holidays the children were allowed to remain outside late. 0
Они смедоше дуго се играти у дворишту. T----w-r--al--wed-to-play -n-th- ya-- for a-l-n--tim-. T--- w--- a------ t- p--- i- t-- y--- f-- a l--- t---- T-e- w-r- a-l-w-d t- p-a- i- t-e y-r- f-r a l-n- t-m-. ------------------------------------------------------ They were allowed to play in the yard for a long time. 0
Они смедоше дуго остати будни. T-ey w-r----lowed t---t-- -p--a-e. T--- w--- a------ t- s--- u- l---- T-e- w-r- a-l-w-d t- s-a- u- l-t-. ---------------------------------- They were allowed to stay up late. 0

Савети против заборављања

Учење није увек лака ствар. Чак и кад се при том забављамо може бити исцрпљујуће. Али, када нешто научимо - срећни смо. Поносни смо на себе и на наш прогрес. На несрећу, можемо и заборавити то што смо научили. Ово посебно важи за научене језике. Већина нас у школи учи један или више језика. Ово знање се по завршетку школе често губи. Скоро да и нисмо у стању да се служимо наученим језиком. Наш матерњи језик углавном доминира нашом свакодневицом. Многи страни језици употребљавају се само на одмору. Али, уколико се знање не активира редовно, оно се губи. Нашем мозгу потребна је вежба. Чак би могли рећи да функционише као мишић. Тај наш мишић морамо тренирати иначе ће ослабити. Али, постоје методе да се заборављање спречи. Најважније је да непрекидно примењујемо научено. У овоме нам могу помоћи утврђени ритуали. За различите дане у недељи могли би направити један мали план. Понедељком би могли читати књигу на страном језику. Средом би могли слушати радио неке стране земље. Петком би могли водити дневник на страном језику. На тај начин се са читања пребацујете на слушање, а потом на писање. Тиме се постиже да се знање језика активира на разне начине. Све ово не мора трајати дуго; пола сата дневно довољно је да се знање активира. Важно је само да редовно вежбате! Студије показују да се назучено памти деценијама. У датом тренутку га само треба извући из фијоке...