Рјечник

sr Прошлост модалних глагола 2   »   hi भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ २

88 [осамдесет и осам]

Прошлост модалних глагола 2

Прошлост модалних глагола 2

८८ [अठ्ठासी]

88 [aththaasee]

भूतकालवाचक सहायकारी क्रियाएँ २

[bhootakaalavaachak sahaayakaaree kriyaen 2]

Можете кликнути на свако празно да бисте видели текст или:   
српски хинди Игра Више
Мој син не хтеде се играти са лутком. मे-- ब--- ग----- क- स-- न--- ख---- च---- था मेरा बेटा गुड़िया के साथ नहीं खेलना चाहता था 0
me-- b--- g----- k- s---- n---- k------ c------- t-amera beta gudiya ke saath nahin khelana chaahata tha
Моја ћерка не хтеде играти фудбал. मे-- ब--- फ----- न--- ख---- च---- थी मेरी बेटी फुटबॉल नहीं खेलना चाहती थी 0
me--- b---- p------- n---- k------ c-------- t--emeree betee phutabol nahin khelana chaahatee thee
Моја жена не хтеде играти шах са мном. मे-- प---- म--- स-- श---- न--- ख---- च---- थी मेरी पत्नी मेरे साथ शतरंज नहीं खेलना चाहती थी 0
me--- p----- m--- s---- s-------- n---- k------ c-------- t--emeree patnee mere saath shataranj nahin khelana chaahatee thee
Моја деца не хтедоше ићи у шетњу. मे-- ब---- ट---- न--- ज--- च---- थे मेरे बच्चे टहलने नहीं जाना चाहते थे 0
me-- b------ t------- n---- j---- c------- t-emere bachche tahalane nahin jaana chaahate the
Они не хтедоше поспремити собу. वे क--- स-- न--- क--- च---- थे वे कमरा साफ़ नहीं करना चाहते थे 0
ve k----- s--- n---- k----- c------- t-eve kamara saaf nahin karana chaahate the
Они не хтедоше ићи у кревет. वे स--- न--- च---- थे वे सोना नहीं चाहते थे 0
ve s--- n---- c------- t-eve sona nahin chaahate the
Он не смеде јести сладолед. उस- आ------- ख--- क- इ---- न--- थी उसे आइसक्रीम खाने की इजाज़त नहीं थी 0
us- a--------- k----- k-- i------ n---- t--euse aaisakreem khaane kee ijaazat nahin thee
Он не смеде јести чоколаду. उस- च----- ख--- क- इ---- न--- थी उसे चॉकलेट खाने की इजाज़त नहीं थी 0
us- c------- k----- k-- i------ n---- t--euse chokalet khaane kee ijaazat nahin thee
Он не смеде јести бомбоне. उस- म---- ख--- क- इ---- न--- थी उसे मिठाई खाने की इजाज़त नहीं थी 0
us- m------ k----- k-- i------ n---- t--euse mithaee khaane kee ijaazat nahin thee
Ја смедох нешто зажелети. मु-- क-- म----- क- इ---- थी मुझे कुछ माँगने की इजाज़त थी 0
mu--- k---- m------- k-- i------ t--emujhe kuchh maangane kee ijaazat thee
Ја смедох купити себи хаљину. मु-- अ--- ल-- क---- ख----- क- इ---- थी मुझे अपने लिए कपड़े खरीदने की इजाज़त थी 0
mu--- a---- l-- k----- k--------- k-- i------ t--emujhe apane lie kapade khareedane kee ijaazat thee
Ја смедох узети себи једну пралину. मु-- च----- ल--- क- इ---- थी मुझे चौकलेट लेने की इजाज़त थी 0
mu--- c-------- l--- k-- i------ t--emujhe chaukalet lene kee ijaazat thee
Смеде ли ти пушити у авиону? क्-- त------ व---- म-- ध------- क--- क- इ---- थ-? क्या तुम्हें विमान में धूम्रपान करने की इजाज़त थी? 0
ky- t----- v----- m--- d---------- k----- k-- i------ t---?kya tumhen vimaan mein dhoomrapaan karane kee ijaazat thee?
Смеде ли ти пити пиво у болници? क्-- त------ अ------ म-- ब--- प--- क- इ---- थ-? क्या तुम्हें अस्पताल में बीअर पीने की इजाज़त थी? 0
ky- t----- a------- m--- b---- p---- k-- i------ t---?kya tumhen aspataal mein beear peene kee ijaazat thee?
Смеде ли ти повести пса у хотел? क्-- त------ ह--- म-- क----- स-- ल- ज--- क- इ---- थ-? क्या तुम्हें होटल में कुत्ता साथ ले जाने की इजाज़त थी? 0
ky- t----- h---- m--- k---- s---- l- j---- k-- i------ t---?kya tumhen hotal mein kutta saath le jaane kee ijaazat thee?
На распусту деца смедоше остати дуже вани. छु------- म-- ब----- क- ज़----- द-- ब--- र--- क- इ---- थी छुट्टियों में बच्चों को ज़्यादा देर बाहर रहने की इजाज़त थी 0
ch-------- m--- b------- k- z----- d-- b----- r----- k-- i------ t--echhuttiyon mein bachchon ko zyaada der baahar rahane kee ijaazat thee
Они смедоше дуго се играти у дворишту. उन-- आ--- म-- ब--- स-- त- ख---- क- इ---- थी उनको आँगन में बहुत समय तक खेलने की इजाज़त थी 0
un--- a----- m--- b---- s---- t-- k------ k-- i------ t--eunako aangan mein bahut samay tak khelane kee ijaazat thee
Они смедоше дуго остати будни. उन-- ब--- द-- त- ज---- क- इ---- थी उनको बहुत देर तक जागने की इजाज़त थी 0
un--- b---- d-- t-- j------ k-- i------ t--eunako bahut der tak jaagane kee ijaazat thee

Савети против заборављања

Учење није увек лака ствар. Чак и кад се при том забављамо може бити исцрпљујуће. Али, када нешто научимо - срећни смо. Поносни смо на себе и на наш прогрес. На несрећу, можемо и заборавити то што смо научили. Ово посебно важи за научене језике. Већина нас у школи учи један или више језика. Ово знање се по завршетку школе често губи. Скоро да и нисмо у стању да се служимо наученим језиком. Наш матерњи језик углавном доминира нашом свакодневицом. Многи страни језици употребљавају се само на одмору. Али, уколико се знање не активира редовно, оно се губи. Нашем мозгу потребна је вежба. Чак би могли рећи да функционише као мишић. Тај наш мишић морамо тренирати иначе ће ослабити. Али, постоје методе да се заборављање спречи. Најважније је да непрекидно примењујемо научено. У овоме нам могу помоћи утврђени ритуали. За различите дане у недељи могли би направити један мали план. Понедељком би могли читати књигу на страном језику. Средом би могли слушати радио неке стране земље. Петком би могли водити дневник на страном језику. На тај начин се са читања пребацујете на слушање, а потом на писање. Тиме се постиже да се знање језика активира на разне начине. Све ово не мора трајати дуго; пола сата дневно довољно је да се знање активира. Важно је само да редовно вежбате! Студије показују да се назучено памти деценијама. У датом тренутку га само треба извући из фијоке...