Рјечник
Прошлост модалних глагола 2 »
Минато на модалните глаголи 2
-
SR српски
-
ar арапски
nl холандски
de немачки
EN енглески (US)
en енглески (UK)
es шпански
fr француски
ja јапански
pt португалски (PT)
PT португалски (BR)
zh кинески (поједностављени)
ad адигхе
af африкански
am амхарски
be белоруски
bg бугарски
-
bn бенгалски
bs босански
ca каталонски
cs чешки
da дански
el грчки
eo есперанто
et естонски
fa персијски
fi фински
he хебрејски
hi хинди
hr хрватски
hu мађарски
id индонежански
it италијански
-
ka грузијски
kn канада
ko корејски
ku курдски (курмањи)
ky киргиски
lt литвански
lv летонски
mr марати
no норвешки
pa пунџаби
pl пољски
ro румунски
ru руски
sk словачки
sl словеначки
sq албански
-
sr српски
sv шведски
ta тамилски
te телугу
th тајски
ti тигриња
tl тагалог
tr турски
uk украјински
ur урду
vi вијетнамски
-
-
MK македонски
-
ar арапски
nl холандски
de немачки
EN енглески (US)
en енглески (UK)
es шпански
fr француски
ja јапански
pt португалски (PT)
PT португалски (BR)
zh кинески (поједностављени)
ad адигхе
af африкански
am амхарски
be белоруски
bg бугарски
-
bn бенгалски
bs босански
ca каталонски
cs чешки
da дански
el грчки
eo есперанто
et естонски
fa персијски
fi фински
he хебрејски
hi хинди
hr хрватски
hu мађарски
id индонежански
it италијански
-
ka грузијски
kn канада
ko корејски
ku курдски (курмањи)
ky киргиски
lt литвански
lv летонски
mk македонски
mr марати
no норвешки
pa пунџаби
pl пољски
ro румунски
ru руски
sk словачки
sl словеначки
-
sq албански
sv шведски
ta тамилски
te телугу
th тајски
ti тигриња
tl тагалог
tr турски
uk украјински
ur урду
vi вијетнамски
-
-
Лекције
-
001 - Лица 002 - Породица 003 - Упознати 004 - У школи 005 - Земље и језици 006 - Читати и писати 007 - Бројеви 008 - Сати 009 - Дани у седмици 010 - Јуче – данас – сутра 011 - Месеци 012 - Напици 013 - Делатности 014 - Боје 015 - Воће и животне намирнице 016 - Годишња доба и време 017 - У кући 018 - Чишћење куће 019 - У кухињи 020 - Ћаскање 1 021 - Ћаскање 2 022 - Ћаскање 3 023 - Учити стране језике 024 - Састанак 025 - У граду026 - У природи 027 - У хотелу – долазак 028 - У хотелу – жалбе 029 - У ресторану 1 030 - У ресторану 2 031 - У ресторану 3 032 - У ресторану 4 033 - На железници 034 - У возу 035 - На аеродрому 036 - Јавни локални саобраћај 037 - На путу 038 - У таксију 039 - Квар на ауту 040 - Питати за пут 041 - Оријентација 042 - Разгледање града 043 - У зоолошком врту 044 - Излазити навече 045 - У биоскопу 046 - У дискотеци 047 - Припреме за пут 048 - Активности на годишњем одмору 049 - Спорт 050 - На базену051 - Обављање потрепштина 052 - У робној кући 053 - Трговине 054 - Куповина 055 - Радити 056 - Осећаји 057 - Код доктора 058 - Делови тела 059 - У пошти 060 - У банци 061 - Редни бројеви 062 - Постављати питања 1 063 - Постављати питања 2 064 - Негација 1 065 - Негација 2 066 - Присвојне заменице 1 067 - Присвојне заменице 2 068 - велико – мало 069 - требати – хтети 070 - нешто желети 071 - нешто хтети 072 - нешто морати 073 - нешто смети 074 - замолити за нешто 075 - нешто образложити 1076 - нешто образложити 2 077 - нешто образложити 3 078 - Придеви 1 079 - Придеви 2 080 - Придеви 3 081 - Прошлост 1 082 - Прошлост 2 083 - Прошлост 3 084 - Прошлост 4 085 - Питати – прошлост 1 086 - Питати – прошлост 2 087 - Прошлост модалних глагола 1 088 - Прошлост модалних глагола 2 089 - Императив 1 090 - Императив 2 091 - Зависне реченице са да 1 092 - Зависне реченице са да 2 093 - Зависне реченице са да ли 094 - Везници 1 095 - Везници 2 096 - Везници 3 097 - Везници 4 098 - Дупли везници 099 - Генитив 100 - Прилози
-
- Купите књигу
- Претходна
- Следећи
- МП3
- A -
- A
- A+
88 [осамдесет и осам]
Прошлост модалних глагола 2

88 [осумдесет и осум]
88 [osoomdyesyet i osoom]
Више језика
Кликните на заставу!
Прошло време модалних глагола 2
Минато на модалните глаголи 2
Minato na modalnitye gulaguoli 2
српски | македонски | Игра Више |
Мој син не хтеде се играти са лутком. |
Мо--- с-- н- с----- д- с- и--- с- к------.
Мојот син не сакаше да си игра со куклата.
0
Mo--- s-- n-- s------- d- s- i---- s- k-------. Moјot sin nye sakashye da si igura so kooklata. |
+
Више језикаКликните на заставу!Мој син не хтеде се играти са лутком.Мојот син не сакаше да си игра со куклата.Moјot sin nye sakashye da si igura so kooklata. |
Моја ћерка не хтеде играти фудбал. |
Мо---- ќ---- н- с----- д- и--- ф-----.
Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал.
0
Mo---- k------ n-- s------- d- i---- f------. Moјata kjyerka nye sakashye da igura foodbal. |
+
Више језикаКликните на заставу!Моја ћерка не хтеде играти фудбал.Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал.Moјata kjyerka nye sakashye da igura foodbal. |
Моја жена не хтеде играти шах са мном. |
Мо---- ж--- н- с----- с- м--- д- и--- ш--.
Мојата жена не сакаше со мене да игра шах.
0
Mo---- ʐ---- n-- s------- s- m----- d- i---- s----. Moјata ʐyena nye sakashye so myenye da igura shakh. |
+
Више језикаКликните на заставу!Моја жена не хтеде играти шах са мном.Мојата жена не сакаше со мене да игра шах.Moјata ʐyena nye sakashye so myenye da igura shakh. |
Моја деца не хтедоше ићи у шетњу. |
Мо--- д--- н- с---- д- с- ш-----.
Моите деца не сакаа да се шетаат.
0
Mo---- d----- n-- s---- d- s-- s-------. Moitye dyetza nye sakaa da sye shyetaat. |
+
Више језикаКликните на заставу!Моја деца не хтедоше ићи у шетњу.Моите деца не сакаа да се шетаат.Moitye dyetza nye sakaa da sye shyetaat. |
Они не хтедоше поспремити собу. |
Ти- н- с---- д- ј- р-------- с-----.
Тие не сакаа да ја раскренат собата.
0
Ti-- n-- s---- d- ј- r--------- s-----. Tiye nye sakaa da јa raskryenat sobata. |
+
Више језикаКликните на заставу!Они не хтедоше поспремити собу.Тие не сакаа да ја раскренат собата.Tiye nye sakaa da јa raskryenat sobata. |
Они не хтедоше ићи у кревет. |
Ти- н- с---- д- п----- в- к-----.
Тие не сакаа да појдат во кревет.
0
Ti-- n-- s---- d- p----- v- k-------. Tiye nye sakaa da poјdat vo kryevyet. |
+
Више језикаКликните на заставу!Они не хтедоше ићи у кревет.Тие не сакаа да појдат во кревет.Tiye nye sakaa da poјdat vo kryevyet. |
Он не смеде јести сладолед. |
То- н- с----- д- ј--- с-------.
Тој не смееше да јаде сладолед.
0
To- n-- s--------- d- ј---- s--------. Toј nye smyeyeshye da јadye sladolyed. |
+
Више језикаКликните на заставу!Он не смеде јести сладолед.Тој не смееше да јаде сладолед.Toј nye smyeyeshye da јadye sladolyed. |
Он не смеде јести чоколаду. |
То- н- с----- д- ј--- ч-------.
Тој не смееше да јаде чоколада.
0
To- n-- s--------- d- ј---- c--------. Toј nye smyeyeshye da јadye chokolada. |
+
Више језикаКликните на заставу!Он не смеде јести чоколаду.Тој не смееше да јаде чоколада.Toј nye smyeyeshye da јadye chokolada. |
Он не смеде јести бомбоне. |
То- н- с----- д- ј--- б------.
Тој не смееше да јаде бомбони.
0
To- n-- s--------- d- ј---- b------. Toј nye smyeyeshye da јadye bomboni. |
+
Више језикаКликните на заставу!Он не смеде јести бомбоне.Тој не смееше да јаде бомбони.Toј nye smyeyeshye da јadye bomboni. |
Ја смедох нешто зажелети. |
Ја- с---- д- с- п------ н----.
Јас смеев да си посакам нешто.
0
Јa- s------ d- s- p------ n------. Јas smyeyev da si posakam nyeshto. |
+
Више језикаКликните на заставу!Ја смедох нешто зажелети.Јас смеев да си посакам нешто.Јas smyeyev da si posakam nyeshto. |
Ја смедох купити себи хаљину. |
Ја- с---- д- с- к---- ф-----.
Јас смеев да си купам фустан.
0
Јa- s------ d- s- k----- f------. Јas smyeyev da si koopam foostan. |
+
Више језикаКликните на заставу!Ја смедох купити себи хаљину.Јас смеев да си купам фустан.Јas smyeyev da si koopam foostan. |
Ја смедох узети себи једну пралину. |
Ја- с---- д- с- з---- б---------.
Јас смеев да си земам бонбониера.
0
Јa- s------ d- s- z----- b----------. Јas smyeyev da si zyemam bonboniyera. |
+
Више језикаКликните на заставу!Ја смедох узети себи једну пралину.Јас смеев да си земам бонбониера.Јas smyeyev da si zyemam bonboniyera. |
Смеде ли ти пушити у авиону? |
См---- л- д- п---- в- а------?
Смееше ли да пушиш во авионот?
0
Sm-------- l- d- p------- v- a------? Smyeyeshye li da pooshish vo avionot? |
+
Више језикаКликните на заставу!Смеде ли ти пушити у авиону?Смееше ли да пушиш во авионот?Smyeyeshye li da pooshish vo avionot? |
Смеде ли ти пити пиво у болници? |
См---- л- в- б-------- д- п--- п---?
Смееше ли во болницата да пиеш пиво?
0
Sm-------- l- v- b--------- d- p----- p---? Smyeyeshye li vo bolnitzata da piyesh pivo? |
+
Више језикаКликните на заставу!Смеде ли ти пити пиво у болници?Смееше ли во болницата да пиеш пиво?Smyeyeshye li vo bolnitzata da piyesh pivo? |
Смеде ли ти повести пса у хотел? |
См---- л- к----- д- г- з---- с- с--- в- х------?
Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот?
0
Sm-------- l- k-------- d- g-- z------- s- s----- v- k--------? Smyeyeshye li koochyeto da guo zyemyesh so syebye vo khotyelot? |
+
Више језикаКликните на заставу!Смеде ли ти повести пса у хотел?Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот?Smyeyeshye li koochyeto da guo zyemyesh so syebye vo khotyelot? |
На распусту деца смедоше остати дуже вани. |
На р-------- д----- с----- д---- д- о------ н-----.
На распустот децата смееја долго да останат надвор.
0
Na r--------- d------- s------- d----- d- o------ n-----. Na raspoostot dyetzata smyeyeјa dolguo da ostanat nadvor. |
+
Више језикаКликните на заставу!На распусту деца смедоше остати дуже вани.На распустот децата смееја долго да останат надвор.Na raspoostot dyetzata smyeyeјa dolguo da ostanat nadvor. |
Они смедоше дуго се играти у дворишту. |
Ти- с----- д---- д- с- и----- в- д-----.
Тие смееја долго да си играат во дворот.
0
Ti-- s------- d----- d- s- i------ v- d-----. Tiye smyeyeјa dolguo da si iguraat vo dvorot. |
+
Више језикаКликните на заставу!Они смедоше дуго се играти у дворишту.Тие смееја долго да си играат во дворот.Tiye smyeyeјa dolguo da si iguraat vo dvorot. |
Они смедоше дуго остати будни. |
Ти- с----- д---- д- о------ б----.
Тие смееја долго да останат будни.
0
Ti-- s------- d----- d- o------ b-----. Tiye smyeyeјa dolguo da ostanat boodni. |
+
Више језикаКликните на заставу!Они смедоше дуго остати будни.Тие смееја долго да останат будни.Tiye smyeyeјa dolguo da ostanat boodni. |
Није пронађен ниједан видео!
Савети против заборављања
Учење није увек лака ствар. Чак и кад се при том забављамо може бити исцрпљујуће. Али, када нешто научимо - срећни смо. Поносни смо на себе и на наш прогрес. На несрећу, можемо и заборавити то што смо научили. Ово посебно важи за научене језике. Већина нас у школи учи један или више језика. Ово знање се по завршетку школе често губи. Скоро да и нисмо у стању да се служимо наученим језиком. Наш матерњи језик углавном доминира нашом свакодневицом. Многи страни језици употребљавају се само на одмору. Али, уколико се знање не активира редовно, оно се губи. Нашем мозгу потребна је вежба. Чак би могли рећи да функционише као мишић. Тај наш мишић морамо тренирати иначе ће ослабити. Али, постоје методе да се заборављање спречи. Најважније је да непрекидно примењујемо научено. У овоме нам могу помоћи утврђени ритуали. За различите дане у недељи могли би направити један мали план. Понедељком би могли читати књигу на страном језику. Средом би могли слушати радио неке стране земље. Петком би могли водити дневник на страном језику. На тај начин се са читања пребацујете на слушање, а потом на писање. Тиме се постиже да се знање језика активира на разне начине. Све ово не мора трајати дуго; пола сата дневно довољно је да се знање активира. Важно је само да редовно вежбате! Студије показују да се назучено памти деценијама. У датом тренутку га само треба извући из фијоке...