Рјечник

sr Императив 2   »   ku Imperative 2

90 [деведесет]

Императив 2

Императив 2

90 [not]

Imperative 2

Изаберите како желите да видите превод:   
српски курдски (курмањи) Игра Више
Обриј се! T--ş b-! T--- b-- T-a- b-! -------- Traş be! 0
Опери се! Xw- b-ş-! X-- b---- X-e b-ş-! --------- Xwe bişo! 0
Почешљај се! Por- x-- ---ke! P--- x-- ş- k-- P-r- x-e ş- k-! --------------- Porê xwe şe ke! 0
Назови! Назовите! T----on bike- --l----ê h-lde! T------ b---- T------- h----- T-l-f-n b-k-! T-l-f-n- h-l-e- ----------------------------- Telefon bike! Telefonê hilde! 0
Почни! Почните! De---pê k-----st--ê bi-in! D--- p- k-- D--- p- b----- D-s- p- k-! D-s- p- b-k-n- -------------------------- Dest pê ke! Dest pê bikin! 0
Престани! Престаните! B-r--! -er-i-! B----- B------ B-r-e- B-r-i-! -------------- Berde! Berdin! 0
Пусти то! Пустите то! Bike! --k--! B---- b----- B-k-! b-k-n- ------------ Bike! bikin! 0
Реци то! Реците то! B-----Bêjin! B---- B----- B-j-! B-j-n- ------------ Bêje! Bêjin! 0
Купи то! Купите то! Vê b-kire- -- bi-i-in! V- b------ V- b------- V- b-k-r-! V- b-k-r-n- ---------------------- Vê bikire! Vê bikirin! 0
Не буди никад непоштен / непоштена! Qet-ne---g- -ebe! Q-- n------ n---- Q-t n-r-t-o n-b-! ----------------- Qet neratgo nebe! 0
Не буди никад безобразан / безобразна! Qet--êa------! Q-- b--- n---- Q-t b-a- n-b-! -------------- Qet bêar nebe! 0
Не буди никад непристојан / непристојна! Q-t--êr----e--! Q-- b---- n---- Q-t b-r-z n-b-! --------------- Qet bêrêz nebe! 0
Буди увек поштен / поштена! He---m ---t bibe! H----- r--- b---- H-r-i- r-s- b-b-! ----------------- Hertim rast bibe! 0
Буди увек фин / фина! Her----d---e-m -e! H----- d------ b-- H-r-i- d-l-e-m b-! ------------------ Hertim dilgerm be! 0
Буди увек пристојан / пристојна! He-t---n---- be! H----- n---- b-- H-r-i- n-r-n b-! ---------------- Hertim narîn be! 0
Стигните срећно кући! B- sax --si---e-- bigihîj-- m---! B- s-- û s------- b-------- m---- B- s-x û s-l-m-t- b-g-h-j-n m-l-! --------------------------------- Bi sax û silametî bigihîjin malê! 0
Добро пазите на себе! J- ha- -we-h-b--! J- h-- x-- h----- J- h-y x-e h-b-n- ----------------- Ji hay xwe hebin! 0
Посетите нас поново ускоро! D-me-----z-----r--n-s----li--e-b-di-! D----- n---- c----- s--- l- m- b----- D-m-k- n-z-e c-r-i- s-r- l- m- b-d-n- ------------------------------------- Demeke nêzde cardin serî li me bidin! 0

Бебе могу научити граматичка правила

Деца врло брзо одрастају! Она такође и врло брзо уче! На који начин уче није још увек довољно испитано. Процес учења догађа се аутоматски. Деца и не примећују да уче. Па ипак свакога дана знају све више. Ово се јасно види код учења језика. Првих неколико месеци бебе само плачу. Са неколико месеци већ говоре прве речи. Потом од тих речи настају реченице. У једном тренутку деца почињу да се служе матерњим језиком. Ово, нажалост, не функционише и код одраслих. Да би учили, њима су потребне књиге и други материјали за учење. Само овако, на пример, могу научити граматику!. Насупрот томе, бебе почињу да уче граматику већ са четири месеца. Научници су бебе учили граматичка правила страног језика. Ово су чинили тако што су бебама са траке пуштали италијанске реченице. Реченице су поседовале извесну синтактичку структуру. Бебе су слушале граматички исправне реченице неких петнаестак минута. После тога су реченице опет пуштане. Овога пута реченице су биле погрешне. Док су бебе ово слушале, мерене су им мождане активности. На тај начин су научници посматрали реакцију мозга на реченице. Бебе су показивале различите активности код реченица. Иако су реченице слушале само кратко време, јасно су реаговале на грешке. Разуме се да бебе не знају да су реченице погрешне. Оријентаирале су се само на звучне обрасце. Но ово је довољно да би се језик научио - бар бебама ...