Рјечник

sr Императив 2   »   mr आज्ञार्थक २

90 [деведесет]

Императив 2

Императив 2

९० [नव्वद]

90 [Navvada]

आज्ञार्थक २

[ājñārthaka 2]

Изаберите како желите да видите превод:   
српски марати Игра Више
Обриј се! द--ी कर-! द--- क--- द-ढ- क-ा- --------- दाढी करा! 0
d--h- k-r-! d---- k---- d-ḍ-ī k-r-! ----------- dāḍhī karā!
Опери се! अं---ु-ा! अ-- ध---- अ-ग ध-व-! --------- अंग धुवा! 0
A--a dhu-ā! A--- d----- A-g- d-u-ā- ----------- Aṅga dhuvā!
Почешљај се! क-स व--च-ा! क-- व------ क-स व-ं-र-! ----------- केस विंचरा! 0
K--a --n---rā! K--- v-------- K-s- v-n-c-r-! -------------- Kēsa vin̄carā!
Назови! Назовите! फोन-करा! फ-- क--- फ-न क-ा- -------- फोन करा! 0
P--na k---! P---- k---- P-ō-a k-r-! ----------- Phōna karā!
Почни! Почните! सुर- ---! स--- क--- स-र- क-ा- --------- सुरू करा! 0
Su-ū---r-! S--- k---- S-r- k-r-! ---------- Surū karā!
Престани! Престаните! थ-ंब! थांबा! थ---- थ----- थ-ं-! थ-ं-ा- ------------ थांब! थांबा! 0
T-ā-b-!--hā--ā! T------ T------ T-ā-b-! T-ā-b-! --------------- Thāmba! Thāmbā!
Пусти то! Пустите то! सो--न -े- ----- --या! स---- द-- स---- द---- स-ड-न द-! स-ड-न द-य-! --------------------- सोडून दे! सोडून द्या! 0
S-ḍ--a-----S--ū-- dy-! S----- d-- S----- d--- S-ḍ-n- d-! S-ḍ-n- d-ā- ---------------------- Sōḍūna dē! Sōḍūna dyā!
Реци то! Реците то! ब----बो--! ब--- ब---- ब-ल- ब-ल-! ---------- बोल! बोला! 0
Bōla!-Bō--! B---- B---- B-l-! B-l-! ----------- Bōla! Bōlā!
Купи то! Купите то! ह- ख---ी कर--ह--खरे-- -रा! ह- ख---- क-- ह- ख---- क--- ह- ख-े-ी क-! ह- ख-े-ी क-ा- -------------------------- हे खरेदी कर! हे खरेदी करा! 0
H- -ha-ēd--kara! Hē-----------r-! H- k------ k---- H- k------ k---- H- k-a-ē-ī k-r-! H- k-a-ē-ī k-r-! --------------------------------- Hē kharēdī kara! Hē kharēdī karā!
Не буди никад непоштен / непоштена! क--ही--े-----ब-ू---ो-! क---- ब----- ब-- न---- क-ी-ी ब-ई-ा- ब-ू न-ो-! ---------------------- कधीही बेईमान बनू नकोस! 0
Kadhī-ī---'ī--na-ban- --k---! K------ b------- b--- n------ K-d-ī-ī b-'-m-n- b-n- n-k-s-! ----------------------------- Kadhīhī bē'īmāna banū nakōsa!
Не буди никад безобразан / безобразна! क-ी----ो--र-ब------स! क---- ख---- ब-- न---- क-ी-ी ख-ड-र ब-ू न-ो-! --------------------- कधीही खोडकर बनू नकोस! 0
K--hī-ī-k--ḍak-r--ba-ū nak-sa! K------ k-------- b--- n------ K-d-ī-ī k-ō-a-a-a b-n- n-k-s-! ------------------------------ Kadhīhī khōḍakara banū nakōsa!
Не буди никад непристојан / непристојна! कधी-ी-अस-्- वाग---क-स! क---- अ---- व--- न---- क-ी-ी अ-भ-य व-ग- न-ो-! ---------------------- कधीही असभ्य वागू नकोस! 0
Kadh--ī-a-a--ya ---ū -a-ō-a! K------ a------ v--- n------ K-d-ī-ī a-a-h-a v-g- n-k-s-! ---------------------------- Kadhīhī asabhya vāgū nakōsa!
Буди увек поштен / поштена! नेह-- प--ा-ा--- राहा! न---- प-------- र---- न-ह-ी प-र-म-ण-क र-ह-! --------------------- नेहमी प्रामाणिक राहा! 0
N----ī-p-ā---ik--rā-ā! N----- p-------- r---- N-h-m- p-ā-ā-i-a r-h-! ---------------------- Nēhamī prāmāṇika rāhā!
Буди увек фин / фина! न-ह-ी ----ले --हा! न---- च----- र---- न-ह-ी च-ं-ल- र-ह-! ------------------ नेहमी चांगले राहा! 0
Nē-amī-c-ṅgal- rā--! N----- c------ r---- N-h-m- c-ṅ-a-ē r-h-! -------------------- Nēhamī cāṅgalē rāhā!
Буди увек пристојан / пристојна! नेहम- -िन--- र---! न---- व----- र---- न-ह-ी व-न-्- र-ह-! ------------------ नेहमी विनम्र राहा! 0
Nē-am- ----mr- rā--! N----- v------ r---- N-h-m- v-n-m-a r-h-! -------------------- Nēhamī vinamra rāhā!
Стигните срећно кући! आ-- ------र---ि- प-- --- अ---------े! आ-- घ-- स------- प-- य-- अ-- आ-- आ--- आ-ण घ-ी स-र-्-ि- प-त य-ल अ-ी आ-ा आ-े- ------------------------------------- आपण घरी सुरक्षित परत याल अशी आशा आहे! 0
Āpa-a ghar--s-ra---ta----ata --l- --ī ā-ā -h-! Ā---- g---- s-------- p----- y--- a-- ā-- ā--- Ā-a-a g-a-ī s-r-k-i-a p-r-t- y-l- a-ī ā-ā ā-ē- ---------------------------------------------- Āpaṇa gharī surakṣita parata yāla aśī āśā āhē!
Добро пазите на себе! स--तः-- -ाळ-ी ----! स------ क---- घ---- स-व-ः-ी क-ळ-ी घ-य-! ------------------- स्वतःची काळजी घ्या! 0
Sv-taḥcī kāḷa-- ----! S------- k----- g---- S-a-a-c- k-ḷ-j- g-y-! --------------------- Svataḥcī kāḷajī ghyā!
Посетите нас поново ускоро! प---ह- --क- --ट-! प----- ल--- भ---- प-न-ह- ल-क- भ-ट-! ----------------- पुन्हा लवकर भेटा! 0
P---- l-va-ar--bh---! P---- l------- b----- P-n-ā l-v-k-r- b-ē-ā- --------------------- Punhā lavakara bhēṭā!

Бебе могу научити граматичка правила

Деца врло брзо одрастају! Она такође и врло брзо уче! На који начин уче није још увек довољно испитано. Процес учења догађа се аутоматски. Деца и не примећују да уче. Па ипак свакога дана знају све више. Ово се јасно види код учења језика. Првих неколико месеци бебе само плачу. Са неколико месеци већ говоре прве речи. Потом од тих речи настају реченице. У једном тренутку деца почињу да се служе матерњим језиком. Ово, нажалост, не функционише и код одраслих. Да би учили, њима су потребне књиге и други материјали за учење. Само овако, на пример, могу научити граматику!. Насупрот томе, бебе почињу да уче граматику већ са четири месеца. Научници су бебе учили граматичка правила страног језика. Ово су чинили тако што су бебама са траке пуштали италијанске реченице. Реченице су поседовале извесну синтактичку структуру. Бебе су слушале граматички исправне реченице неких петнаестак минута. После тога су реченице опет пуштане. Овога пута реченице су биле погрешне. Док су бебе ово слушале, мерене су им мождане активности. На тај начин су научници посматрали реакцију мозга на реченице. Бебе су показивале различите активности код реченица. Иако су реченице слушале само кратко време, јасно су реаговале на грешке. Разуме се да бебе не знају да су реченице погрешне. Оријентаирале су се само на звучне обрасце. Но ово је довољно да би се језик научио - бар бебама ...