Рјечник

sr Императив 2   »   nl Imperatief 2

90 [деведесет]

Императив 2

Императив 2

90 [negentig]

Imperatief 2

Изаберите како желите да видите превод:   
српски холандски Игра Више
Обриј се! S-hee--j-! S----- j-- S-h-e- j-! ---------- Scheer je! 0
Опери се! Wa--j-! W-- j-- W-s j-! ------- Was je! 0
Почешљај се! K---je -aar! K-- j- h---- K-m j- h-a-! ------------ Kam je haar! 0
Назови! Назовите! Bel -p! B-- o-- B-l o-! ------- Bel op! 0
Почни! Почните! Be--n! B----- B-g-n- ------ Begin! 0
Престани! Престаните! Ho- op! H-- o-- H-u o-! ------- Hou op! 0
Пусти то! Пустите то! L--- -at! L--- d--- L-a- d-t- --------- Laat dat! 0
Реци то! Реците то! Z------! Z-- d--- Z-g d-t- -------- Zeg dat! 0
Купи то! Купите то! Koo---at! K--- d--- K-o- d-t- --------- Koop dat! 0
Не буди никад непоштен / непоштена! W--- n--i- on-erlijk! W--- n---- o--------- W-e- n-o-t o-e-r-i-k- --------------------- Wees nooit oneerlijk! 0
Не буди никад безобразан / безобразна! Wee------t---ut-al! W--- n---- b------- W-e- n-o-t b-u-a-l- ------------------- Wees nooit brutaal! 0
Не буди никад непристојан / непристојна! Wees-n-o-- o-b-lee-d! W--- n---- o--------- W-e- n-o-t o-b-l-e-d- --------------------- Wees nooit onbeleefd! 0
Буди увек поштен / поштена! W----a-tijd -er--jk! W--- a----- e------- W-e- a-t-j- e-r-i-k- -------------------- Wees altijd eerlijk! 0
Буди увек фин / фина! Wee- -l-ij--a-r--g! W--- a----- a------ W-e- a-t-j- a-r-i-! ------------------- Wees altijd aardig! 0
Буди увек пристојан / пристојна! Wees ---i-d b-lee--! W--- a----- b------- W-e- a-t-j- b-l-e-d- -------------------- Wees altijd beleefd! 0
Стигните срећно кући! We- -----! W-- t----- W-l t-u-s- ---------- Wel thuis! 0
Добро пазите на себе! L---u--oe--o- --el-! L-- u g--- o- u----- L-t u g-e- o- u-e-f- -------------------- Let u goed op uzelf! 0
Посетите нас поново ускоро! B--o--t-- --- ga-- --e-! B------ u o-- g--- w---- B-z-e-t u o-s g-u- w-e-! ------------------------ Bezoekt u ons gauw weer! 0

Бебе могу научити граматичка правила

Деца врло брзо одрастају! Она такође и врло брзо уче! На који начин уче није још увек довољно испитано. Процес учења догађа се аутоматски. Деца и не примећују да уче. Па ипак свакога дана знају све више. Ово се јасно види код учења језика. Првих неколико месеци бебе само плачу. Са неколико месеци већ говоре прве речи. Потом од тих речи настају реченице. У једном тренутку деца почињу да се служе матерњим језиком. Ово, нажалост, не функционише и код одраслих. Да би учили, њима су потребне књиге и други материјали за учење. Само овако, на пример, могу научити граматику!. Насупрот томе, бебе почињу да уче граматику већ са четири месеца. Научници су бебе учили граматичка правила страног језика. Ово су чинили тако што су бебама са траке пуштали италијанске реченице. Реченице су поседовале извесну синтактичку структуру. Бебе су слушале граматички исправне реченице неких петнаестак минута. После тога су реченице опет пуштане. Овога пута реченице су биле погрешне. Док су бебе ово слушале, мерене су им мождане активности. На тај начин су научници посматрали реакцију мозга на реченице. Бебе су показивале различите активности код реченица. Иако су реченице слушале само кратко време, јасно су реаговале на грешке. Разуме се да бебе не знају да су реченице погрешне. Оријентаирале су се само на звучне обрасце. Но ово је довољно да би се језик научио - бар бебама ...