Рјечник

sr Зависне реченице са да 1   »   es Oraciones subordinadas con que 1

91 [деведесет и један]

Зависне реченице са да 1

Зависне реченице са да 1

91 [noventa y uno]

Oraciones subordinadas con que 1

Изаберите како желите да видите превод:   
српски шпански Игра Више
Време ће можда сутра бити боље. Ta- v-- h--- m---- t----- m-----. Tal vez hará mejor tiempo mañana.
Одакле знате то? ¿C--- l- s--- (u----)? ¿Cómo lo sabe (usted)?
Ја се надам да ће бити боље. Es---- q-- h--- m---- t-----. Espero que haga mejor tiempo.
Он долази сасвим сигурно. Se---- q-- v----. Seguro que viene.
Да ли је то сигурно? ¿S-----? ¿Seguro?
Знам да он долази. Sé q-- v-----. Sé que vendrá.
Он ће сигурно назвати. Se---- q-- l----. Seguro que llama.
Стварно? ¿D- v-----? ¿De verdad?
Ја верујем да ће назвати. Cr-- q-- l------. Creo que llamará.
Вино је сигурно старо. El v--- e- s---------- v----. El vino es seguramente viejo.
Знате ли то сигурно? ¿L- s--- (u----) c-- s--------? ¿Lo sabe (usted) con seguridad?
Ја претпостављам да је старо. Cr-- / S------ q-- e- v----. Creo / Supongo que es viejo.
Наш шеф добро изгледа. Nu----- j--- t---- b--- a------. Nuestro jefe tiene buen aspecto.
Сматрате ли? ¿U---- c---? ¿Usted cree?
Сматрам да чак врло добро изгледа. Di--- i------ q-- t---- m-- b--- a------. Diría incluso que tiene muy buen aspecto.
Шеф сигурно има девојку. Se---- q-- n------ j--- t---- n----. Seguro que nuestro jefe tiene novia.
Верујете ли стварно? ¿L- c--- (u----) d- v-----? ¿Lo cree (usted) de verdad?
Врло је могуће да има девојку. Es m-- p------ q-- t---- n----. Es muy posible que tenga novia.

Шпански језик

Шпански спада у светске језике. За 380 милиона људи ово је матерњи језик. Осим тога га и многи људи говоре као страни језик. Тиме је шпански један од најважнијих светских језика. Он је такође највећи и од свих романских језика. Шпанци свој језик називају espa ñ ol или castellano .(еспањол/кастелано ). Термин кастелано нам указује на порекло шпанскиг језика. Развио се из језика говореног у пределу Кастиље. Већина Шпанаца говорила је кастелано још у 16. веку. У данашње време се кастелано и еспањол употребљавају као синоними. Но ово може имати и политичку димензију. Шпански језик је распрострањиван освајањима и колонизацијом. Такође се говори у западној Африци и на Филипинима. Ипак, највише људи га говори у Америци. Шпански језик доминира у централној и јужној Америци. Ипак, број људи који се служи шпанским расте и у САД. Овде га говори око 50 милиона људи. А то је много више него у самој Шпанији! Амерички шпански се разликује од европског шпанског. На разлике наилазимо и у речнику и у граматици. У Америци се, на пример, употребљава другачије прошло време. У речнику такође има пуно разлика. Неке речи су у употреби само у Америци, неке само у Шпанији. Али ни у Америци шпански није униформан језик. Постоје многе варијације шпанског. После енглеског, шпански се најчешће учи као страни језик. А може се научити релативно брзо. Шта још чекате? - ¡ Vamos !