Време ће можда сутра бити боље.
Эр-е- -ба -р-йы---к-ы---- м-мк-н.
Э---- а-- ы---- ж-------- м------
Э-т-ң а-а ы-а-ы ж-к-ы-ы-ы м-м-ү-.
---------------------------------
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
0
Ert-ŋ ab- ı-a-ı-jak-----ı -ü----.
E---- a-- ı---- j-------- m------
E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-.
---------------------------------
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Време ће можда сутра бити боље.
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Одакле знате то?
С---к--д-н бил--и-?
С-- к----- б-------
С-з к-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Сиз кайдан билесиз?
0
S-- -----n -----iz?
S-- k----- b-------
S-z k-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz kaydan bilesiz?
Одакле знате то?
Сиз кайдан билесиз?
Siz kaydan bilesiz?
Ја се надам да ће бити боље.
М-н--ба---а-ы ж---ы-а- деп -----ө--м-н.
М-- а-------- ж------- д-- ү-----------
М-н а-а-ы-а-ы ж-к-ы-а- д-п ү-ү-т-н-м-н-
---------------------------------------
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
0
M-n -b--ırayı --k-ı-----ep -m--tön-mün.
M-- a-------- j------- d-- ü-----------
M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n-
---------------------------------------
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Ја се надам да ће бити боље.
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Он долази сасвим сигурно.
А- --зсү---е---.
А- с----- к-----
А- с-з-ү- к-л-т-
----------------
Ал сөзсүз келет.
0
A- s-zsü--k-l-t.
A- s----- k-----
A- s-z-ü- k-l-t-
----------------
Al sözsüz kelet.
Он долази сасвим сигурно.
Ал сөзсүз келет.
Al sözsüz kelet.
Да ли је то сигурно?
Бул--н-кп-?
Б-- а------
Б-л а-ы-п-?
-----------
Бул аныкпы?
0
Bu- an--p-?
B-- a------
B-l a-ı-p-?
-----------
Bul anıkpı?
Да ли је то сигурно?
Бул аныкпы?
Bul anıkpı?
Знам да он долази.
Ме- --ын келээ--н б---м--.
М-- а--- к------- б-------
М-н а-ы- к-л-э-и- б-л-м-н-
--------------------------
Мен анын келээрин билемин.
0
M--------kelee----b----i-.
M-- a--- k------- b-------
M-n a-ı- k-l-e-i- b-l-m-n-
--------------------------
Men anın keleerin bilemin.
Знам да он долази.
Мен анын келээрин билемин.
Men anın keleerin bilemin.
Он ће сигурно назвати.
А-----сү- -е--фо- --л--.
А- с----- т------ ч-----
А- с-з-ү- т-л-ф-н ч-л-т-
------------------------
Ал сөзсүз телефон чалат.
0
Al söz--z-----f---ç-lat.
A- s----- t------ ç-----
A- s-z-ü- t-l-f-n ç-l-t-
------------------------
Al sözsüz telefon çalat.
Он ће сигурно назвати.
Ал сөзсүз телефон чалат.
Al sözsüz telefon çalat.
Стварно?
Ч-н---еби?
Ч-- э-----
Ч-н э-е-и-
----------
Чын элеби?
0
Çı----e-i?
Ç-- e-----
Ç-n e-e-i-
----------
Çın elebi?
Стварно?
Чын элеби?
Çın elebi?
Ја верујем да ће назвати.
М-н-ал--ала- д-- -----му-.
М-- а- ч---- д-- о--------
М-н а- ч-л-т д-п о-л-й-у-.
--------------------------
Мен ал чалат деп ойлоймун.
0
Men a- çal-t d-p ---oy-u-.
M-- a- ç---- d-- o--------
M-n a- ç-l-t d-p o-l-y-u-.
--------------------------
Men al çalat dep oyloymun.
Ја верујем да ће назвати.
Мен ал чалат деп ойлоймун.
Men al çalat dep oyloymun.
Вино је сигурно старо.
Ша-ап -ны- -с-- э-ен.
Ш---- а--- э--- э----
Ш-р-п а-ы- э-к- э-е-.
---------------------
Шарап анык эски экен.
0
Ş---p ---k--sk----en.
Ş---- a--- e--- e----
Ş-r-p a-ı- e-k- e-e-.
---------------------
Şarap anık eski eken.
Вино је сигурно старо.
Шарап анык эски экен.
Şarap anık eski eken.
Знате ли то сигурно?
С---а--к-би--сиз--?
С-- а--- б---------
С-з а-ы- б-л-с-з-и-
-------------------
Сиз анык билесизби?
0
Si- a-ık--il-sizbi?
S-- a--- b---------
S-z a-ı- b-l-s-z-i-
-------------------
Siz anık bilesizbi?
Знате ли то сигурно?
Сиз анык билесизби?
Siz anık bilesizbi?
Ја претпостављам да је старо.
Ме- ан- э--и де--ойлой-.
М-- а-- э--- д-- о------
М-н а-ы э-к- д-п о-л-й-.
------------------------
Мен аны эски деп ойлойм.
0
M-n -n- --k----- o-l-y-.
M-- a-- e--- d-- o------
M-n a-ı e-k- d-p o-l-y-.
------------------------
Men anı eski dep oyloym.
Ја претпостављам да је старо.
Мен аны эски деп ойлойм.
Men anı eski dep oyloym.
Наш шеф добро изгледа.
Б-зд---н--ал-н---жакш- -өр-н-т.
Б----- н-------- ж---- к-------
Б-з-и- н-ч-л-н-к ж-к-ы к-р-н-т-
-------------------------------
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
0
B-zdin -----ni- j-kşı -------.
B----- n------- j---- k-------
B-z-i- n-ç-l-i- j-k-ı k-r-n-t-
------------------------------
Bizdin naçalnik jakşı körünöt.
Наш шеф добро изгледа.
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
Bizdin naçalnik jakşı körünöt.
Сматрате ли?
Си- --онд-- д-- -йлойс---у?
С-- о------ д-- о----------
С-з о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-?
---------------------------
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
0
Si--o--n--y---p --l--suzbu?
S-- o------ d-- o----------
S-z o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-?
---------------------------
Siz oşondoy dep oyloysuzbu?
Сматрате ли?
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
Siz oşondoy dep oyloysuzbu?
Сматрам да чак врло добро изгледа.
Ал-т-р---, --- а---а---н-----ы кө-үнө---е---й-ой--н.
А- т------ м-- а-- а---- ж---- к------ д-- о--------
А- т-р-а-, м-н а-ы а-д-н ж-к-ы к-р-н-т д-п о-л-й-у-.
----------------------------------------------------
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
0
Al----g--, -en-an----d-- -a--ı ----n-t dep o-loy--n.
A- t------ m-- a-- a---- j---- k------ d-- o--------
A- t-r-a-, m-n a-ı a-d-n j-k-ı k-r-n-t d-p o-l-y-u-.
----------------------------------------------------
Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.
Сматрам да чак врло добро изгледа.
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.
Шеф сигурно има девојку.
Жет-к-ин---сү--өшк-н--ы-ы --л---к-рек.
Ж--------- с-------- к--- б---- к-----
Ж-т-к-и-и- с-й-ө-к-н к-з- б-л-о к-р-к-
--------------------------------------
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
0
Jete---n----ü----k-n kı-- --l-o --r--.
J--------- s-------- k--- b---- k-----
J-t-k-i-i- s-y-ö-k-n k-z- b-l-o k-r-k-
--------------------------------------
Jetekçinin süylöşkön kızı bolso kerek.
Шеф сигурно има девојку.
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
Jetekçinin süylöşkön kızı bolso kerek.
Верујете ли стварно?
Чы--нд--------- д-- -й-о-с----?
Ч------ о------ д-- о----------
Ч-н-н-а о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-?
-------------------------------
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
0
Ç---nda-----do---e--o-loy-u-b-?
Ç------ o------ d-- o----------
Ç-n-n-a o-o-d-y d-p o-l-y-u-b-?
-------------------------------
Çınında oşondoy dep oyloysuzbu?
Верујете ли стварно?
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
Çınında oşondoy dep oyloysuzbu?
Врло је могуће да има девојку.
Ан-н с--л---ө- --зы -ар б--ушу----ук-мү-к--.
А--- с-------- к--- б-- б----- т---- м------
А-ы- с-й-ө-к-н к-з- б-р б-л-ш- т-л-к м-м-ү-.
--------------------------------------------
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
0
A----sü---ş----k-z- --- b---ş- -o--k m---ü-.
A--- s-------- k--- b-- b----- t---- m------
A-ı- s-y-ö-k-n k-z- b-r b-l-ş- t-l-k m-m-ü-.
--------------------------------------------
Anın süylöşkön kızı bar boluşu toluk mümkün.
Врло је могуће да има девојку.
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
Anın süylöşkön kızı bar boluşu toluk mümkün.