Време ће можда сутра бити боље.
明天 -- 可- 会--好 。
明- 天- 可- 会 变- 。
明- 天- 可- 会 变- 。
---------------
明天 天气 可能 会 变好 。
0
m---tiān--iānqì ----n----ì bi-n-h--.
m------- t----- k----- h-- b--- h---
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
Време ће можда сутра бити боље.
明天 天气 可能 会 变好 。
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
Одакле знате то?
您 从哪儿-知道的-?
您 从-- 知-- ?
您 从-儿 知-的 ?
-----------
您 从哪儿 知道的 ?
0
N----óng---'er z-ī--- de?
N-- c--- n---- z----- d--
N-n c-n- n-'-r z-ī-à- d-?
-------------------------
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
Одакле знате то?
您 从哪儿 知道的 ?
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
Ја се надам да ће бити боље.
我--- 天--会 变好-。
我 希- 天- 会 变- 。
我 希- 天- 会 变- 。
--------------
我 希望 天气 会 变好 。
0
W--xīw--- ---n-ì huì --à--hǎo.
W- x----- t----- h-- b--- h---
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
Ја се надам да ће бити боље.
我 希望 天气 会 变好 。
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
Он долази сасвим сигурно.
他-一定--来 。
他 一-- 来 。
他 一-会 来 。
---------
他 一定会 来 。
0
T--yīdìng -----á-.
T- y----- h-- l---
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
Он долази сасвим сигурно.
他 一定会 来 。
Tā yīdìng huì lái.
Да ли је то сигурно?
肯- - ?
肯- 吗 ?
肯- 吗 ?
------
肯定 吗 ?
0
Kě-dìn- --?
K------ m--
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
Да ли је то сигурно?
肯定 吗 ?
Kěndìng ma?
Знам да он долази.
我 --, - 会来 - 。
我 知-- 他 会- 的 。
我 知-, 他 会- 的 。
--------------
我 知道, 他 会来 的 。
0
W- --īdào- t- hu--lá- d-.
W- z------ t- h-- l-- d--
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
Знам да он долази.
我 知道, 他 会来 的 。
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
Он ће сигурно назвати.
他--定----电话-- 。
他 一- 会- 电- 来 。
他 一- 会- 电- 来 。
--------------
他 一定 会打 电话 来 。
0
T- ---ì-g-hu--dǎ di-n-u- lái.
T- y----- h-- d- d------ l---
T- y-d-n- h-ì d- d-à-h-à l-i-
-----------------------------
Tā yīdìng huì dǎ diànhuà lái.
Он ће сигурно назвати.
他 一定 会打 电话 来 。
Tā yīdìng huì dǎ diànhuà lái.
Стварно?
真--- ?
真- 吗 ?
真- 吗 ?
------
真的 吗 ?
0
Zh-- d--ma?
Z--- d- m--
Z-ē- d- m-?
-----------
Zhēn de ma?
Стварно?
真的 吗 ?
Zhēn de ma?
Ја верујем да ће назвати.
我--为,-- 会-----过来 --。
我 认-- 他 会 打-- 过- 的 。
我 认-, 他 会 打-话 过- 的 。
--------------------
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
0
W- ---wé-- -ā huì -----à---- -uò-á- -e.
W- r------ t- h-- d- d------ g----- d--
W- r-n-é-, t- h-ì d- d-à-h-à g-ò-á- d-.
---------------------------------------
Wǒ rènwéi, tā huì dǎ diànhuà guòlái de.
Ја верујем да ће назвати.
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Wǒ rènwéi, tā huì dǎ diànhuà guòlái de.
Вино је сигурно старо.
这瓶---酒 一定-- -酒 。
这- 葡-- 一- 是 陈- 。
这- 葡-酒 一- 是 陈- 。
----------------
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
0
Zh--pí---pút--ji- y-d---------h-----.
Z-- p--- p------- y----- s-- c-------
Z-è p-n- p-t-o-i- y-d-n- s-ì c-é-j-ǔ-
-------------------------------------
Zhè píng pútáojiǔ yīdìng shì chénjiǔ.
Вино је сигурно старо.
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Zhè píng pútáojiǔ yīdìng shì chénjiǔ.
Знате ли то сигурно?
您--道 得-准- 吗-?
您 知- 得 准- 吗 ?
您 知- 得 准- 吗 ?
-------------
您 知道 得 准确 吗 ?
0
Nín--hī-à- -- zhǔnq-- m-?
N-- z----- d- z------ m--
N-n z-ī-à- d- z-ǔ-q-è m-?
-------------------------
Nín zhīdào dé zhǔnquè ma?
Знате ли то сигурно?
您 知道 得 准确 吗 ?
Nín zhīdào dé zhǔnquè ma?
Ја претпостављам да је старо.
我 猜----- ---的-。
我 猜- 它 是 很- 的 。
我 猜- 它 是 很- 的 。
---------------
我 猜, 它 是 很陈 的 。
0
W- ---,-t----ì h-- -h---de.
W- c--- t- s-- h-- c--- d--
W- c-i- t- s-ì h-n c-é- d-.
---------------------------
Wǒ cāi, tā shì hěn chén de.
Ја претпостављам да је старо.
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Wǒ cāi, tā shì hěn chén de.
Наш шеф добро изгледа.
我-- 老--相貌 很好--。
我-- 老- 相- 很-- 。
我-的 老- 相- 很-看 。
---------------
我们的 老板 相貌 很好看 。
0
Wǒm---d- -ǎo-ǎn-xià-gm-o-h-n ----à-.
W---- d- l----- x------- h-- h------
W-m-n d- l-o-ǎ- x-à-g-à- h-n h-o-à-.
------------------------------------
Wǒmen de lǎobǎn xiàngmào hěn hǎokàn.
Наш шеф добро изгледа.
我们的 老板 相貌 很好看 。
Wǒmen de lǎobǎn xiàngmào hěn hǎokàn.
Сматрате ли?
您--样-觉得-吗 ?
您 这- 觉- 吗 ?
您 这- 觉- 吗 ?
-----------
您 这样 觉得 吗 ?
0
N-- z----ng-juéd----?
N-- z------ j---- m--
N-n z-è-à-g j-é-é m-?
---------------------
Nín zhèyàng juédé ma?
Сматрате ли?
您 这样 觉得 吗 ?
Nín zhèyàng juédé ma?
Сматрам да чак врло добро изгледа.
我-觉得,--的 -- 很- 。
我 觉-- 他- 外- 很- 。
我 觉-, 他- 外- 很- 。
----------------
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
0
W----é-----ā de wà-m-o---n h-o.
W- j----- t- d- w----- h-- h---
W- j-é-é- t- d- w-i-à- h-n h-o-
-------------------------------
Wǒ juédé, tā de wàimào hěn hǎo.
Сматрам да чак врло добро изгледа.
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Wǒ juédé, tā de wàimào hěn hǎo.
Шеф сигурно има девојку.
老- 一- 有 -朋友 。
老- 一- 有 女-- 。
老- 一- 有 女-友 。
-------------
老板 一定 有 女朋友 。
0
L--bǎ- yī-ìng -----ǚ-péngyǒ-.
L----- y----- y-- n- p-------
L-o-ǎ- y-d-n- y-u n- p-n-y-u-
-----------------------------
Lǎobǎn yīdìng yǒu nǚ péngyǒu.
Шеф сигурно има девојку.
老板 一定 有 女朋友 。
Lǎobǎn yīdìng yǒu nǚ péngyǒu.
Верујете ли стварно?
您 真- -么 -的 ?
您 真- 这- 想- ?
您 真- 这- 想- ?
------------
您 真是 这么 想的 ?
0
Nín--h---hi--h--e --ǎ-- de?
N-- z------ z---- x---- d--
N-n z-ē-s-i z-è-e x-ǎ-g d-?
---------------------------
Nín zhēnshi zhème xiǎng de?
Верујете ли стварно?
您 真是 这么 想的 ?
Nín zhēnshi zhème xiǎng de?
Врло је могуће да има девојку.
很可--他- -位--朋- 。
很-- 他- 一- 女-- 。
很-能 他- 一- 女-友 。
---------------
很可能 他有 一位 女朋友 。
0
H---kěn--- ------ y---èi--ǚ p-n--ǒ-.
H-- k----- t- y-- y- w-- n- p-------
H-n k-n-n- t- y-u y- w-i n- p-n-y-u-
------------------------------------
Hěn kěnéng tā yǒu yī wèi nǚ péngyǒu.
Врло је могуће да има девојку.
很可能 他有 一位 女朋友 。
Hěn kěnéng tā yǒu yī wèi nǚ péngyǒu.