Љути ме што хрчеш.
ي--ج-ي --- ت-خر.
------ أ-- ت-----
-ز-ج-ي أ-ك ت-خ-.-
------------------
يزعجني أنك تشخر.
0
y---ija-i--an-k --s-----.
y-------- '---- t--------
y-a-i-a-i '-n-k t-s-k-a-.
-------------------------
yzaeijani 'anak tashkhar.
Љути ме што хрчеш.
يزعجني أنك تشخر.
yzaeijani 'anak tashkhar.
Љути ме што пијеш тако пуно пива.
يز--ني-أن- ت-ثر--ن شرب--ل-يرة-
------ أ-- ت--- م- ش-- ا-------
-ز-ج-ي أ-ك ت-ث- م- ش-ب ا-ب-ر-.-
--------------------------------
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
0
yz-e-j--- '-----ta-th---mi- --u-b----ia--t-.
y-------- '---- t------ m-- s---- a---------
y-a-a-u-i '-n-k t-k-h-r m-n s-u-b a-b-a-a-a-
--------------------------------------------
yzaeajuni 'anak takthur min shurb albiarata.
Љути ме што пијеш тако пуно пива.
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
yzaeajuni 'anak takthur min shurb albiarata.
Љути ме што долазиш тако касно.
---جن- أ-ك-ت-تي متأخر-ً-
------ أ-- ت--- م--------
-ز-ج-ي أ-ك ت-ت- م-أ-ر-ً-
--------------------------
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
0
yza--j--i-'-n------i -ta-h-a--.
y-------- '---- t--- m---------
y-a-i-a-i '-n-k t-t- m-a-h-a-n-
-------------------------------
yzaeijani 'anak tati mtakhraan.
Љути ме што долазиш тако касно.
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
yzaeijani 'anak tati mtakhraan.
Ја верујем да он треба лекара.
أظن-أن--ب-اجة-إلى --يب-
--- أ-- ب---- إ-- ط-----
-ظ- أ-ه ب-ا-ة إ-ى ط-ي-.-
-------------------------
أظن أنه بحاجة إلى طبيب.
0
a-un--a--- b-h--a- -iila- -ab-ba.
a--- '---- b------ '----- t------
a-u- '-n-h b-h-j-t '-i-a- t-b-b-.
---------------------------------
azun 'anah bihajat 'iilaa tabiba.
Ја верујем да он треба лекара.
أظن أنه بحاجة إلى طبيب.
azun 'anah bihajat 'iilaa tabiba.
Ја верујем да је он болестан.
--ن -نه مريض-
--- أ-- م-----
-ظ- أ-ه م-ي-.-
---------------
أظن أنه مريض.
0
a--- -an-h -u--dan.
a--- '---- m-------
a-u- '-n-h m-r-d-n-
-------------------
azun 'anah muridan.
Ја верујем да је он болестан.
أظن أنه مريض.
azun 'anah muridan.
Ја верујем да он сада спава.
-ظن -نه -ا-م.
--- أ-- ن-----
-ظ- أ-ه ن-ئ-.-
---------------
أظن أنه نائم.
0
azun---n-h-n-yima.
a--- '---- n------
a-u- '-n-h n-y-m-.
------------------
azun 'anah nayima.
Ја верујем да он сада спава.
أظن أنه نائم.
azun 'anah nayima.
Ми се надамо да ће он оженити нашу кћерку.
-أ--------ز---ابن-ن-.
---- أ- ي---- ا-------
-أ-ل أ- ي-ز-ج ا-ن-ن-.-
-----------------------
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
0
n---a---an y-t-z--aj-a-------.
n----- '-- y-------- a--------
n-a-a- '-n y-t-z-w-j a-n-t-n-.
------------------------------
n'amal 'an yatazawaj abnatana.
Ми се надамо да ће он оженити нашу кћерку.
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
n'amal 'an yatazawaj abnatana.
Ми се надамо да он има много новца.
-أم---- ---ن-لدي----و-ا--ك--رة.
---- أ- ت--- ل--- ن----- ك------
-أ-ل أ- ت-و- ل-ي- ن-و-ا- ك-ي-ة-
---------------------------------
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
0
n--m---'a- -a-u- la--y- nq-d-an k--h-rat-.
n----- '-- t---- l----- n------ k---------
n-a-a- '-n t-k-n l-d-y- n-w-a-n k-t-i-a-a-
------------------------------------------
n'amal 'an takun ladayh nqwdaan kathirata.
Ми се надамо да он има много новца.
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
n'amal 'an takun ladayh nqwdaan kathirata.
Ми се надамо да је он милионер.
ن--- -- --ون-مل----ر---
---- أ- ي--- م----------
-أ-ل أ- ي-و- م-ي-ن-ر-ً-
-------------------------
نأمل أن يكون مليونيراً.
0
i--am-- 'a- y--un--l-wn-ra--.
i------ '-- y---- m----------
i-'-m-l '-n y-k-n m-y-n-r-a-.
-----------------------------
in'amal 'an yakun mlywnyraan.
Ми се надамо да је он милионер.
نأمل أن يكون مليونيراً.
in'amal 'an yakun mlywnyraan.
Ја сам чуо / чула да је твоја жена имала незгоду.
-م-ت----ز---- -صي-ت بح-دث.
---- أ- ز---- أ---- ب------
-م-ت أ- ز-ج-ه أ-ي-ت ب-ا-ث-
----------------------------
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
0
i--aet---na-zawja-i--'-s-b-t-bh-d-h.
i----- '--- z------- '------ b------
i-m-e- '-n- z-w-a-i- '-s-b-t b-a-t-.
------------------------------------
ismaet 'ana zawjatih 'usibat bhadth.
Ја сам чуо / чула да је твоја жена имала незгоду.
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
ismaet 'ana zawjatih 'usibat bhadth.
Ја сам чуо / чула да она лежи у болници.
-معت أن---ف- ا---ت--ى-
---- أ--- ف- ا---------
-م-ت أ-ه- ف- ا-م-ت-ف-.-
------------------------
سمعت أنها في المستشفى.
0
s---t--ana-- f-----us---h--a.
s---- '----- f- a------------
s-i-t '-n-h- f- a-m-s-a-h-a-.
-----------------------------
smiet 'anaha fi almustashfaa.
Ја сам чуо / чула да она лежи у болници.
سمعت أنها في المستشفى.
smiet 'anaha fi almustashfaa.
Ја сам чуо / чула да је твој ауто скроз покварен.
-مع- -ن-ا---ا----لفت --اماً.
---- أ- ا------ ت--- ت-------
-م-ت أ- ا-س-ا-ة ت-ف- ت-ا-ا-.-
------------------------------
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
0
i--a---'-na--lsa-a-at--u------t-ama-n.
i----- '--- a-------- t------ t-------
i-m-e- '-n- a-s-y-r-t t-l-f-t t-a-a-n-
--------------------------------------
ismaet 'ana alsayarat tulafat tmamaan.
Ја сам чуо / чула да је твој ауто скроз покварен.
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
ismaet 'ana alsayarat tulafat tmamaan.
Радује ме што сте дошли.
--ع--- أنك--تي--
------ أ-- أ-----
-س-د-ي أ-ك أ-ي-.-
------------------
يسعدني أنك أتيت.
0
ysa---u-i--a-----at-t-.
y-------- '---- '------
y-a-a-u-i '-n-k '-t-t-.
-----------------------
ysaeaduni 'anak 'atita.
Радује ме што сте дошли.
يسعدني أنك أتيت.
ysaeaduni 'anak 'atita.
Радује ме што сте заинтересовани.
يس-دني-أ-ك مهتم-
------ أ-- م-----
-س-د-ي أ-ك م-ت-.-
------------------
يسعدني أنك مهتم.
0
y-aeidu-i '-na--mah-am-.
y-------- '---- m-------
y-a-i-u-i '-n-k m-h-a-a-
------------------------
ysaeiduni 'anak mahtama.
Радује ме што сте заинтересовани.
يسعدني أنك مهتم.
ysaeiduni 'anak mahtama.
Радује ме да хоћете купити кућу.
---د-- أنك----ت-- --منزل.
------ أ-- س----- ا-------
-س-د-ي أ-ك س-ش-ر- ا-م-ز-.-
---------------------------
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
0
ysi-adu-i 'a--- s---s--a-- a--anz--a.
y-------- '---- s--------- a---------
y-i-a-u-i '-n-k s-t-s-t-r- a-m-n-a-a-
-------------------------------------
ysieaduni 'anak satashtari almanzala.
Радује ме да хоћете купити кућу.
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
ysieaduni 'anak satashtari almanzala.
Бојим се да је задњи аутобус већ отишао.
-----أن--كو- آخ--حافلة -د---ت-
---- أ- ت--- آ-- ح---- ق- م----
-خ-ى أ- ت-و- آ-ر ح-ف-ة ق- م-ت-
--------------------------------
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
0
a-h-sh---'---tak-- akha- h---lat q-d ma--ta.
a------- '-- t---- a---- h------ q-- m------
a-h-s-a- '-n t-k-n a-h-r h-f-l-t q-d m-d-t-.
--------------------------------------------
akhashaa 'an takun akhar hafilat qad madata.
Бојим се да је задњи аутобус већ отишао.
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
akhashaa 'an takun akhar hafilat qad madata.
Бојим се да морамо узети такси.
أخ-ى --نا سنض---لأ-ذ -------جرة.
---- أ--- س---- ل--- س---- أ-----
-خ-ى أ-ن- س-ض-ر ل-خ- س-ا-ة أ-ر-.-
----------------------------------
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
0
ak-s----'-nana-s----tu- l-'--hdh---y-r-t----r--a.
a------ '----- s------- l------- s------ '-------
a-h-h-a '-n-n- s-n-d-u- l-'-k-d- s-y-r-t '-j-a-a-
-------------------------------------------------
akhshaa 'anana sanadtur li'akhdh sayarat 'ajrata.
Бојим се да морамо узети такси.
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
akhshaa 'anana sanadtur li'akhdh sayarat 'ajrata.
Бојим се да немам новца са собом.
-خشى أل- -ح-- ن---ا-.
---- أ-- أ--- ن-------
-خ-ى أ-ا أ-م- ن-و-ا-.-
-----------------------
أخشى ألا أحمل نقوداً.
0
akh--haa '---a-'--m---nqwd-a-.
a------- '---- '----- n-------
a-h-s-a- '-l-a '-h-i- n-w-a-n-
------------------------------
akhashaa 'alaa 'ahmil nqwdaan.
Бојим се да немам новца са собом.
أخشى ألا أحمل نقوداً.
akhashaa 'alaa 'ahmil nqwdaan.