Не знам да ли ме он воли.
Δεν-ξ-ρ- αν-μ- -γαπ---.
Δ-- ξ--- α- μ- α-------
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
De---ér- a- -e-ag-p-e-.
D-- x--- a- m- a-------
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Не знам да ли ме он воли.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Den xérō an me agapáei.
Не знам да ли ће се он вратити.
Δ-ν---ρ---ν-θα γυρί---.
Δ-- ξ--- α- θ- γ-------
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
D---x-rō a- t-a-----s-i.
D-- x--- a- t-- g-------
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Не знам да ли ће се он вратити.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Den xérō an tha gyrísei.
Не знам да ли ће ме позвати.
Δεν ξ--ω-α- θα---- ---ε-ωνή---.
Δ-- ξ--- α- θ- μ-- τ-----------
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
D-n ---ō----t---mou---l-phō-ḗ-e-.
D-- x--- a- t-- m-- t------------
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Не знам да ли ће ме позвати.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Да ли ме он ипак воли?
Άρα----- αγα----;
Ά---- μ- α-------
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
Ár-ge--e-aga-áei?
Á---- m- a-------
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Да ли ме он ипак воли?
Άραγε με αγαπάει;
Árage me agapáei?
Да ли ће се он вратити?
Άρ-γ--θ----ρί---;
Ά---- θ- γ-------
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
Ár-ge--ha------e-?
Á---- t-- g-------
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Да ли ће се он вратити?
Άραγε θα γυρίσει;
Árage tha gyrísei?
Да ли ће ме он позвати?
Ά--γ------ε---ρε-----έφ-ν-;
Ά---- θ- μ- π---- τ--------
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
Árag--t-- m- --re- --l-phō-o?
Á---- t-- m- p---- t---------
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Да ли ће ме он позвати?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Árage tha me párei tēléphōno?
Питам се да ли он мисли на мене.
Αν-ρω-ιέ-αι α---ε-σ---τ--αι.
Α---------- α- μ- σ---------
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
A-arō-i-ma--a---e-s----t-tai.
A---------- a- m- s----------
A-a-ō-i-m-i a- m- s-é-h-e-a-.
-----------------------------
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Питам се да ли он мисли на мене.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Anarōtiémai an me sképhtetai.
Питам се да ли он има другу.
Α-α-ω-ι-μ-- αν---ε------.
Α---------- α- έ--- ά----
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
A-a---i--ai-a- é-h-i -l--.
A---------- a- é---- á----
A-a-ō-i-m-i a- é-h-i á-l-.
--------------------------
Anarōtiémai an échei állē.
Питам се да ли он има другу.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Anarōtiémai an échei állē.
Питам се да ли он лаже.
Ανα-ω---μ-- αν λέε- --μα-α.
Α---------- α- λ--- ψ------
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
An----ié-a---- -ée- -sémata.
A---------- a- l--- p-------
A-a-ō-i-m-i a- l-e- p-é-a-a-
----------------------------
Anarōtiémai an léei psémata.
Питам се да ли он лаже.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Anarōtiémai an léei psémata.
Мисли ли он ипак на мене?
Άρα-ε με -κ-φτ--αι;
Ά---- μ- σ---------
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
Á--ge -e----p--e-a-?
Á---- m- s----------
Á-a-e m- s-é-h-e-a-?
--------------------
Árage me sképhtetai?
Мисли ли он ипак на мене?
Άραγε με σκέφτεται;
Árage me sképhtetai?
Има ли он ипак неку другу?
Ά-α---έ--- ά--η;
Ά---- έ--- ά----
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
Á---e--c-ei ----?
Á---- é---- á----
Á-a-e é-h-i á-l-?
-----------------
Árage échei állē?
Има ли он ипак неку другу?
Άραγε έχει άλλη;
Árage échei állē?
Говори ли он ипак истину?
Ά-αγ- λ--ι -η--αλ---ι-;
Ά---- λ--- τ-- α-------
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Ár-g----ei---n----th---?
Á---- l--- t-- a--------
Á-a-e l-e- t-n a-ḗ-h-i-?
------------------------
Árage léei tēn alḗtheia?
Говори ли он ипак истину?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage léei tēn alḗtheia?
Сумњам да ли ме он стварно воли.
Αμφ-βά-λω--- -ου-α-----π----α---ά.
Α-------- α- τ-- α---- π----------
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
A--hi-ál-- a- t---ar--ō -rag---iká.
A--------- a- t-- a---- p----------
A-p-i-á-l- a- t-u a-é-ō p-a-m-t-k-.
-----------------------------------
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Сумњам да ли ме он стварно воли.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
Сумњам да ли ће ми писати.
Α-φι-ά--ω α- -- μου -ράψ-ι.
Α-------- α- θ- μ-- γ------
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
A--------- -n --- m-u-g-á----.
A--------- a- t-- m-- g-------
A-p-i-á-l- a- t-a m-u g-á-s-i-
------------------------------
Amphibállō an tha mou grápsei.
Сумњам да ли ће ми писати.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Amphibállō an tha mou grápsei.
Сумњам да ли ће ме оженити.
Α--ι-άλλω -ν-θ--μ- -α--ρ-υ---.
Α-------- α- θ- μ- π----------
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
A-p-ib---ō--- --a----p--t-euteí.
A--------- a- t-- m- p----------
A-p-i-á-l- a- t-a m- p-n-r-u-e-.
--------------------------------
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Сумњам да ли ће ме оженити.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Amphibállō an tha me pantreuteí.
Да ли ме он стварно воли?
Άραγε-τ-υ -ρ--ω-στ- ----ει-;
Ά---- τ-- α---- σ-- α-------
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Á-----tou----sō -t- al-t--ia?
Á---- t-- a---- s-- a--------
Á-a-e t-u a-é-ō s-a a-ḗ-h-i-?
-----------------------------
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Да ли ме он стварно воли?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tou arésō sta alḗtheia?
Да ли ће ми он ипак писати?
Άρ--- θ----- ---ψ-ι;
Ά---- θ- μ-- γ------
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Ár-g--------u-grá-sei?
Á---- t-- m-- g-------
Á-a-e t-a m-u g-á-s-i-
----------------------
Árage tha mou grápsei?
Да ли ће ми он ипак писати?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha mou grápsei?
Да ли ће ме он ипак оженити?
Ά-αγ------- π-ν--ε--ε-;
Ά---- θ- μ- π----------
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Ára-- --a me--an-re---í?
Á---- t-- m- p----------
Á-a-e t-a m- p-n-r-u-e-?
------------------------
Árage tha me pantreuteí?
Да ли ће ме он ипак оженити?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me pantreuteí?