Чекај док киша не престане.
О--ы--т--ф- --.
О---- т---- е--
О-х-р т-у-э е-.
---------------
Ощхыр теуфэ еж.
0
Os-hh-r -euf-e -zh.
O------ t----- e---
O-h-h-r t-u-j- e-h-
-------------------
Oshhhyr teufje ezh.
Чекај док киша не престане.
Ощхыр теуфэ еж.
Oshhhyr teufje ezh.
Чекај док завршим.
Зы-ъ-с-гъ-хьа-ырыфэ -ъ-с-ж.
З------------------ к------
З-к-э-э-ъ-х-а-ы-ы-э к-ы-а-.
---------------------------
Зыкъэсэгъэхьазырыфэ къысаж.
0
Zy--e-----eh-----y-je ------.
Z-------------------- k------
Z-k-e-j-g-e-'-z-r-f-e k-s-z-.
-----------------------------
Zykjesjegjeh'azyryfje kysazh.
Чекај док завршим.
Зыкъэсэгъэхьазырыфэ къысаж.
Zykjesjegjeh'azyryfje kysazh.
Чекај док се он не врати.
Къэ-Iо-ь-ф- е-.
К---------- е--
К-э-I-ж-ы-э е-.
---------------
КъэкIожьыфэ еж.
0
K--k------fje-e--.
K------------ e---
K-e-I-z-'-f-e e-h-
------------------
KjekIozh'yfje ezh.
Чекај док се он не врати.
КъэкIожьыфэ еж.
KjekIozh'yfje ezh.
Ја чекам док ми се коса не осуши.
Сшъ---ц--г-у--ыжьыф--с--э.
С------ о----------- с----
С-ъ-ь-ц о-ъ-ш-ы-ь-ф- с-ж-.
--------------------------
Сшъхьац огъушъыжьыфэ сежэ.
0
S-hh'ac-ogu---z-'y-j- s---je.
S------ o------------ s------
S-h-'-c o-u-h-z-'-f-e s-z-j-.
-----------------------------
Sshh'ac ogushyzh'yfje sezhje.
Ја чекам док ми се коса не осуши.
Сшъхьац огъушъыжьыфэ сежэ.
Sshh'ac ogushyzh'yfje sezhje.
Ја чекам док се филм не заврши.
Ф-ль-э- к-е-хы-- -е--.
Ф------ к------- с----
Ф-л-м-р к-е-х-ф- с-ж-.
----------------------
Фильмэр къеухыфэ сежэ.
0
Fil-m-er k-uhy--e s-zhj-.
F------- k------- s------
F-l-m-e- k-u-y-j- s-z-j-.
-------------------------
Fil'mjer keuhyfje sezhje.
Ја чекам док се филм не заврши.
Фильмэр къеухыфэ сежэ.
Fil'mjer keuhyfje sezhje.
Ја чекам док на семафору не буде зелено.
Г-озэн-фыр----шъ-----з----зэ-ле-ъуфэ с--э.
Г--------- у-------- з-------------- с----
Г-о-э-э-ы- у-ы-ъ-к-э з-к-ы-э-л-х-у-э с-ж-.
------------------------------------------
Гъозэнэфыр уцышъокIэ зыкъызэблехъуфэ сежэ.
0
G-zj-n--fy- -----o--je -ykyz-e-leh---e ---hj-.
G---------- u--------- z-------------- s------
G-z-e-j-f-r u-y-h-k-j- z-k-z-e-l-h-f-e s-z-j-.
----------------------------------------------
Gozjenjefyr ucyshokIje zykyzjeblehufje sezhje.
Ја чекам док на семафору не буде зелено.
Гъозэнэфыр уцышъокIэ зыкъызэблехъуфэ сежэ.
Gozjenjefyr ucyshokIje zykyzjeblehufje sezhje.
Када путујеш на годишњи одмор?
С---гъ-а-----с--ак-----е-ь--эр?
С------- г---------- у---------
С-д-г-у- г-э-с-ф-к-о у-е-ь-р-р-
-------------------------------
Сыдигъуа гъэпсэфакIо узежьэрэр?
0
S-d-gua g-eps--f--Io-uz--h-j--j-r?
S------ g----------- u------------
S-d-g-a g-e-s-e-a-I- u-e-h-j-r-e-?
----------------------------------
Sydigua gjepsjefakIo uzezh'jerjer?
Када путујеш на годишњи одмор?
Сыдигъуа гъэпсэфакIо узежьэрэр?
Sydigua gjepsjefakIo uzezh'jerjer?
Још пре летњег распуста?
Гъ-мэ-- к-ник---э---ъэ-ысх---?
Г------ к--------- к----------
Г-э-э-э к-н-к-л-э- к-э-ы-х-з-?
------------------------------
Гъэмэфэ каникулхэр къэмысхэза?
0
Gj--je-j- k--i-u---er---em---jez-?
G-------- k---------- k-----------
G-e-j-f-e k-n-k-l-j-r k-e-y-h-e-a-
----------------------------------
Gjemjefje kanikulhjer kjemyshjeza?
Још пре летњег распуста?
Гъэмэфэ каникулхэр къэмысхэза?
Gjemjefje kanikulhjer kjemyshjeza?
Да, још пре него почне летњи распуст.
Ары, г-э--фэ--ани---хэ--якъ-с--ъом.
А--- г------ к--------- я----------
А-ы- г-э-э-э к-н-к-л-э- я-ъ-с-г-о-.
-----------------------------------
Ары, гъэмэфэ каникулхэм якъэсыгъом.
0
A-y,-----j-fje-------lhj-m-j-kje--g--.
A--- g-------- k---------- j----------
A-y- g-e-j-f-e k-n-k-l-j-m j-k-e-y-o-.
--------------------------------------
Ary, gjemjefje kanikulhjem jakjesygom.
Да, још пре него почне летњи распуст.
Ары, гъэмэфэ каникулхэм якъэсыгъом.
Ary, gjemjefje kanikulhjem jakjesygom.
Поправи кров, пре него што почне зима.
К-ым-ф-р------сз-,--наш-х--р-г---э--эж-.
К------- к-------- у-------- г----------
К-ы-а-э- к-э-ы-з-, у-а-ъ-ь-р г-э-э-I-ж-.
----------------------------------------
КIымафэр къэмысзэ, унашъхьэр гъэцэкIэжь.
0
KIy--fj-- k--mys-j--------h'--- gje------e---.
K-------- k--------- u--------- g-------------
K-y-a-j-r k-e-y-z-e- u-a-h-'-e- g-e-j-k-j-z-'-
----------------------------------------------
KIymafjer kjemyszje, unashh'jer gjecjekIjezh'.
Поправи кров, пре него што почне зима.
КIымафэр къэмысзэ, унашъхьэр гъэцэкIэжь.
KIymafjer kjemyszje, unashh'jer gjecjekIjezh'.
Опери руке, пре него што седнеш за сто.
Iан-м -----ысх----- -п-к-э пIэ-э--т--а-Iых.
I---- у------------ ы----- п----- т--------
I-н-м у-э-I-с-ь-н-м ы-э-I- п-э-э- т-ь-к-ы-.
-------------------------------------------
Iанэм упэтIысхьаным ыпэкIэ пIэхэр тхьакIых.
0
I------up-et----'an---yp--kIj------h--r-----kI--.
I----- u------------- y------- p------- t--------
I-n-e- u-j-t-y-h-a-y- y-j-k-j- p-j-h-e- t-'-k-y-.
-------------------------------------------------
Ianjem upjetIysh'anym ypjekIje pIjehjer th'akIyh.
Опери руке, пре него што седнеш за сто.
Iанэм упэтIысхьаным ыпэкIэ пIэхэр тхьакIых.
Ianjem upjetIysh'anym ypjekIje pIjehjer th'akIyh.
Затвори прозор, пре него што изађеш.
Ун----и---н-х---э, шъхь-н--уп-ъэр-ф-шI.
У--- у----- х----- ш------------- ф----
У-э- у-к-ы- х-у-э- ш-х-а-г-у-ч-э- ф-ш-.
---------------------------------------
Унэм уикIын хъумэ, шъхьангъупчъэр фэшI.
0
Un--m ui-I---h-mj-,---h-a-gu-ch-e--fjes-I.
U---- u----- h----- s------------- f------
U-j-m u-k-y- h-m-e- s-h-a-g-p-h-e- f-e-h-.
------------------------------------------
Unjem uikIyn humje, shh'angupchjer fjeshI.
Затвори прозор, пре него што изађеш.
Унэм уикIын хъумэ, шъхьангъупчъэр фэшI.
Unjem uikIyn humje, shh'angupchjer fjeshI.
Када ћеш доћи кући?
С--и-ъо-------къих-а-ьыщ--?
С------ у--- у-------------
С-д-г-о у-э- у-ъ-х-а-ь-щ-а-
---------------------------
Сыдигъо унэм укъихьажьыщта?
0
S---g----jem-uk---az------t-?
S----- u---- u---------------
S-d-g- u-j-m u-i-'-z-'-s-h-a-
-----------------------------
Sydigo unjem ukih'azh'yshhta?
Када ћеш доћи кући?
Сыдигъо унэм укъихьажьыщта?
Sydigo unjem ukih'azh'yshhta?
Након наставе?
Еджэ-ъ---ы-ж-?
Е------- ы----
Е-ж-г-у- ы-ж-?
--------------
Еджэгъум ыужа?
0
E-zhj-gum yu-h-?
E-------- y-----
E-z-j-g-m y-z-a-
----------------
Edzhjegum yuzha?
Након наставе?
Еджэгъум ыужа?
Edzhjegum yuzha?
Да, након што се настава заврши.
А--- -джэ--у- -ъыз-сы--к-э.
А--- е------- к------------
А-ы- е-ж-г-у- к-ы-ы-ы-х-I-.
---------------------------
Ары, еджэгъур къызысыухкIэ.
0
A------zhj------yzy---h--je.
A--- e-------- k------------
A-y- e-z-j-g-r k-z-s-u-k-j-.
----------------------------
Ary, edzhjegur kyzysyuhkIje.
Да, након што се настава заврши.
Ары, еджэгъур къызысыухкIэ.
Ary, edzhjegur kyzysyuhkIje.
Након што је имао незгоду, он више није могао радити.
Т--амык-агъом -уж-а--I-- ---э----ъ-кI-жь-щ--г-эп.
Т------------ ы-- а- I-- ы---- ы-----------------
Т-ь-м-к-а-ъ-м ы-ж а- I-ф ы-I-н ы-ъ-к-ы-ь-щ-ы-ъ-п-
-------------------------------------------------
ТхьамыкIагъом ыуж ащ Iоф ышIэн ылъэкIыжьыщтыгъэп.
0
Th---y--a-o----z- --hh-I-- -s---en--l-ekI--h'-shh-yg---.
T----------- y--- a--- I-- y------ y--------------------
T-'-m-k-a-o- y-z- a-h- I-f y-h-j-n y-j-k-y-h-y-h-t-g-e-.
--------------------------------------------------------
Th'amykIagom yuzh ashh Iof yshIjen yljekIyzh'yshhtygjep.
Након што је имао незгоду, он више није могао радити.
ТхьамыкIагъом ыуж ащ Iоф ышIэн ылъэкIыжьыщтыгъэп.
Th'amykIagom yuzh ashh Iof yshIjen yljekIyzh'yshhtygjep.
Након што је изгубио посао, отишао je у Америку.
I-ф-I----чъэ--къы-энэ-, -р -хъул-ф-гъ)-А---и------ож-ыг--.
I------------ к-------- а- (---------- А------- к---------
I-ф-I-н-н-ъ-у к-ы-э-э-, а- (-ъ-л-ф-г-) А-е-и-э- к-о-ь-г-э-
----------------------------------------------------------
IофшIэнынчъэу къызэнэм, ар (хъулъфыгъ) Америкэм кIожьыгъэ.
0
I--s-I---------u----------,-ar--h-l-y-)------k--m-k--z-'ygje.
I--------------- k--------- a- (------- A-------- k----------
I-f-h-j-n-n-h-e- k-z-e-j-m- a- (-u-f-g- A-e-i-j-m k-o-h-y-j-.
-------------------------------------------------------------
IofshIjenynchjeu kyzjenjem, ar (hulfyg) Amerikjem kIozh'ygje.
Након што је изгубио посао, отишао je у Америку.
IофшIэнынчъэу къызэнэм, ар (хъулъфыгъ) Америкэм кIожьыгъэ.
IofshIjenynchjeu kyzjenjem, ar (hulfyg) Amerikjem kIozh'ygje.
Након што је отишао у Америку, он се обогатио.
А--р--э-----I-жьым- а--(х-------ъ)-б---хъ-г--.
А------- з--------- а- (---------- б-- х------
А-е-и-э- з-к-о-ь-м- а- (-ъ-л-ф-г-) б-и х-у-ъ-.
----------------------------------------------
Америкэм зэкIожьым, ар (хъулъфыгъ) баи хъугъэ.
0
A--r--j-m --e-Ioz-'ym- -r-(--lfy-)--a------e.
A-------- z----------- a- (------- b-- h-----
A-e-i-j-m z-e-I-z-'-m- a- (-u-f-g- b-i h-g-e-
---------------------------------------------
Amerikjem zjekIozh'ym, ar (hulfyg) bai hugje.
Након што је отишао у Америку, он се обогатио.
Америкэм зэкIожьым, ар (хъулъфыгъ) баи хъугъэ.
Amerikjem zjekIozh'ym, ar (hulfyg) bai hugje.