Од када она не ради више?
Т- от-ог--не-р-б-ти-е-в-ч-?
Т- о----- н- р------- в----
Т- о-к-г- н- р-б-т-т- в-ч-?
---------------------------
Тя откога не работите вече?
0
T-- --k-----e -abotite--e---?
T-- o----- n- r------- v-----
T-a o-k-g- n- r-b-t-t- v-c-e-
-----------------------------
Tya otkoga ne rabotite veche?
Од када она не ради више?
Тя откога не работите вече?
Tya otkoga ne rabotite veche?
Од њене удаје?
О- женит--т--си-л-?
О- ж-------- с- л--
О- ж-н-т-а-а с- л-?
-------------------
От женитбата си ли?
0
O- zhe-itba-a-s- li?
O- z--------- s- l--
O- z-e-i-b-t- s- l-?
--------------------
Ot zhenitbata si li?
Од њене удаје?
От женитбата си ли?
Ot zhenitbata si li?
Да, она не ради више од када се удала.
Д-,-от-а-т------м-ж-, т- -е----о-- веч-.
Д-- о------ с- о----- т- н- р----- в----
Д-, о-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- в-ч-.
----------------------------------------
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
0
Da--o-k-kt- s- -m-zhi- t------r----- vech-.
D-- o------ s- o------ t-- n- r----- v-----
D-, o-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- v-c-e-
-------------------------------------------
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
Да, она не ради више од када се удала.
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
Од када се удала, она не ради више.
Отк-к---се о-ъ-и---я-н--р--о-- ---е--.
О------ с- о----- т- н- р----- п------
О-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- п-в-ч-.
--------------------------------------
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
0
Ot-a--- s- --y---- ty- ne--a-----po-e-h-.
O------ s- o------ t-- n- r----- p-------
O-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
Од када се удала, она не ради више.
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
Од када се они познају, срећни су.
Отк-к-о-се----нав--, -- са--а--ли--.
О------ с- п-------- т- с- щ--------
О-к-к-о с- п-з-а-а-, т- с- щ-с-л-в-.
------------------------------------
Откакто се познават, те са щастливи.
0
Ot---t------oz-av-t- te ---shcha-t-ivi.
O------ s- p-------- t- s- s-----------
O-k-k-o s- p-z-a-a-, t- s- s-c-a-t-i-i-
---------------------------------------
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
Од када се они познају, срећни су.
Откакто се познават, те са щастливи.
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
Од када имају децу, излазе ређе.
О-к--т----а---е-а,-т- -я-ко излиз-т.
О------ и--- д---- т- р---- и-------
О-к-к-о и-а- д-ц-, т- р-д-о и-л-з-т-
------------------------------------
Откакто имат деца, те рядко излизат.
0
O-ka--o--m-t-d-t-a, ---rya----i-l--at.
O------ i--- d----- t- r----- i-------
O-k-k-o i-a- d-t-a- t- r-a-k- i-l-z-t-
--------------------------------------
Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
Од када имају децу, излазе ређе.
Откакто имат деца, те рядко излизат.
Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
Када ће она телефонирати?
Т---о-а--е -баж-- п--т-лефон-?
Т- к--- с- о----- п- т--------
Т- к-г- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-?
------------------------------
Тя кога се обажда по телефона?
0
T-a --g-----ob------po--e-e--na?
T-- k--- s- o------ p- t--------
T-a k-g- s- o-a-h-a p- t-l-f-n-?
--------------------------------
Tya koga se obazhda po telefona?
Када ће она телефонирати?
Тя кога се обажда по телефона?
Tya koga se obazhda po telefona?
За време вожње?
П- вре-е-на---ту-----о?
П- в---- н- п----------
П- в-е-е н- п-т-в-н-т-?
-----------------------
По време на пътуването?
0
P----em- -a-p-t-v-n-to?
P- v---- n- p----------
P- v-e-e n- p-t-v-n-t-?
-----------------------
Po vreme na pytuvaneto?
За време вожње?
По време на пътуването?
Po vreme na pytuvaneto?
Да, док вози ауто.
Д-,-д-кат---офи-а.
Д-- д----- ш------
Д-, д-к-т- ш-ф-р-.
------------------
Да, докато шофира.
0
Da,-d-kato -ho-i--.
D-- d----- s-------
D-, d-k-t- s-o-i-a-
-------------------
Da, dokato shofira.
Да, док вози ауто.
Да, докато шофира.
Da, dokato shofira.
Она телефонира док вози ауто.
Т- ----бажда п-----е-он-,-док--о-шофир-.
Т- с- о----- п- т-------- д----- ш------
Т- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-, д-к-т- ш-ф-р-.
----------------------------------------
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
0
T-a-se ---z--a -- t-le-o-a---o--to sho--r-.
T-- s- o------ p- t-------- d----- s-------
T-a s- o-a-h-a p- t-l-f-n-, d-k-t- s-o-i-a-
-------------------------------------------
Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
Она телефонира док вози ауто.
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
Она гледа телевизију док пегла.
Т--гледа-т----изи-- ---ато -л---.
Т- г---- т--------- д----- г-----
Т- г-е-а т-л-в-з-я- д-к-т- г-а-и-
---------------------------------
Тя гледа телевизия, докато глади.
0
Tya-gl-d- ---evi-i--, d-k-t--g-ad-.
T-- g---- t---------- d----- g-----
T-a g-e-a t-l-v-z-y-, d-k-t- g-a-i-
-----------------------------------
Tya gleda televiziya, dokato gladi.
Она гледа телевизију док пегла.
Тя гледа телевизия, докато глади.
Tya gleda televiziya, dokato gladi.
Она слуша музику док ради задатке.
Т-----ша музи--, д--ат- раб-т-.
Т- с---- м------ д----- р------
Т- с-у-а м-з-к-, д-к-т- р-б-т-.
-------------------------------
Тя слуша музика, докато работи.
0
T-- s--sha m-z-ka, d---to---bo--.
T-- s----- m------ d----- r------
T-a s-u-h- m-z-k-, d-k-t- r-b-t-.
---------------------------------
Tya slusha muzika, dokato raboti.
Она слуша музику док ради задатке.
Тя слуша музика, докато работи.
Tya slusha muzika, dokato raboti.
Ја не видим ништа, када немам наочале.
А-----в---ам --що- а-- /--о-а-- --ма--очил-.
А- н- в----- н---- а-- / к----- н---- о-----
А- н- в-ж-а- н-щ-, а-о / к-г-т- н-м-м о-и-а-
--------------------------------------------
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
0
Az--e v-zh--- -i-hc--,---- - ko-at- n--m-- o-hila.
A- n- v------ n------- a-- / k----- n----- o------
A- n- v-z-d-m n-s-c-o- a-o / k-g-t- n-a-a- o-h-l-.
--------------------------------------------------
Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
Ја не видим ништа, када немам наочале.
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
Ја не разумем ништа, када је музика тако гласна.
А--н--р--би-а---и-о--а-- / ко---о ---и-а-- ----л--.
А- н- р------- н---- а-- / к----- м------- е с-----
А- н- р-з-и-а- н-щ-, а-о / к-г-т- м-з-к-т- е с-л-а-
---------------------------------------------------
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
0
Az-ne ra-bi--m n-shch-, --------g-t--mu---ata--e--i--a.
A- n- r------- n------- a-- / k----- m------- y- s-----
A- n- r-z-i-a- n-s-c-o- a-o / k-g-t- m-z-k-t- y- s-l-a-
-------------------------------------------------------
Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
Ја не разумем ништа, када је музика тако гласна.
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
Ја не осећам мирисе, када имам прехладу.
Н----душва----щ-,-ако---кога-о има- ---м-.
Н- п------- н---- а-- / к----- и--- х-----
Н- п-д-ш-а- н-щ-, а-о / к-г-т- и-а- х-е-а-
------------------------------------------
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
0
Ne ----shv-- -ish-h-- -k- - -o-a-- -ma- -h---a.
N- p-------- n------- a-- / k----- i--- k------
N- p-d-s-v-m n-s-c-o- a-o / k-g-t- i-a- k-r-m-.
-----------------------------------------------
Ne podushvam nishcho, ako / kogato imam khrema.
Ја не осећам мирисе, када имам прехладу.
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
Ne podushvam nishcho, ako / kogato imam khrema.
Ми узимамо такси, ако пада киша.
Ще вз-м-м та-с---а-о в---.
Щ- в----- т----- а-- в----
Щ- в-е-е- т-к-и- а-о в-л-.
--------------------------
Ще вземем такси, ако вали.
0
Sh--e--ze--m-taksi,-a---va--.
S---- v----- t----- a-- v----
S-c-e v-e-e- t-k-i- a-o v-l-.
-----------------------------
Shche vzemem taksi, ako vali.
Ми узимамо такси, ако пада киша.
Ще вземем такси, ако вали.
Shche vzemem taksi, ako vali.
Путоваћемо око света, ако добијемо на лоту.
Ще-----а-им--ко-ос----к- п-теш-с-в-е, -ко --е--ли--от --тот-.
Щ- н------- о----------- п----------- а-- с------- о- т------
Щ- н-п-а-и- о-о-о-в-т-к- п-т-ш-с-в-е- а-о с-е-е-и- о- т-т-т-.
-------------------------------------------------------------
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
0
S-che-n-pr--im --o-osv-ts---p-t--he-t-ie- -k---------i- o-------o.
S---- n------- o----------- p------------ a-- s-------- o- t------
S-c-e n-p-a-i- o-o-o-v-t-k- p-t-s-e-t-i-, a-o s-e-h-l-m o- t-t-t-.
------------------------------------------------------------------
Shche napravim okolosvetsko pyteshestvie, ako spechelim ot tototo.
Путоваћемо око света, ако добијемо на лоту.
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
Shche napravim okolosvetsko pyteshestvie, ako spechelim ot tototo.
Ми ћемо почети са јелом, ако он не дође ускоро.
Щ- ---о---------е----н-м- -ко--о--не д-йд- -к-р-.
Щ- з------- д- с- х------ а-- т-- н- д---- с-----
Щ- з-п-ч-е- д- с- х-а-и-, а-о т-й н- д-й-е с-о-о-
-------------------------------------------------
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
0
Sh-he-z--o---em--a--e--h--n-m,--ko---y-n--do--e-s--ro.
S---- z-------- d- s- k------- a-- t-- n- d---- s-----
S-c-e z-p-c-n-m d- s- k-r-n-m- a-o t-y n- d-y-e s-o-o-
------------------------------------------------------
Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.
Ми ћемо почети са јелом, ако он не дође ускоро.
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.