Ја устајем чим будилник зазвони.
Ја- --ану---,-ш-ом-за-в--и бу-и-ни---.
Ј-- с-------- ш--- з------ б----------
Ј-с с-а-у-а-, ш-о- з-ѕ-о-и б-д-л-и-о-.
--------------------------------------
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
0
Ј-- s-a-oo--m--sh--m-z----on- ---d---ik--.
Ј-- s--------- s---- z------- b-----------
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Ја устајем чим будилник зазвони.
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Ја постајем уморан / уморна чим требам учити.
Јас-с-а-ув-- у-о-ен-- у---на- што---р-ба-д-----м.
Ј-- с------- у----- / у------ ш--- т---- д- у----
Ј-с с-а-у-а- у-о-е- / у-о-н-, ш-о- т-е-а д- у-а-.
-------------------------------------------------
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
0
Ј-- -t----vam--omo---n-/--o--rn-, sh-o---r-e-a--- o-ch--.
Ј-- s-------- o------- / o------- s---- t----- d- o------
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Ја постајем уморан / уморна чим требам учити.
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Ја престајем радити чим напуним 60.
Ј----е прес-ан-м -----бот--,-ш-ом-ќ--б-да- --.
Ј-- ќ- п-------- д- р------- ш--- ќ- б---- 6--
Ј-с ќ- п-е-т-н-м д- р-б-т-м- ш-о- ќ- б-д-м 6-.
----------------------------------------------
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
0
Јas --ye --y-----am ---r-b-t--- --t-m---ye-b---m---.
Ј-- k--- p--------- d- r------- s---- k--- b---- 6--
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Ја престајем радити чим напуним 60.
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Када ћете позвати?
Ког- ќ- -е ---ит-?
К--- ќ- с- ј------
К-г- ќ- с- ј-в-т-?
------------------
Кога ќе се јавите?
0
Kog-- k-y--s---ј--itye?
K---- k--- s-- ј-------
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
Када ћете позвати?
Кога ќе се јавите?
Kogua kjye sye јavitye?
Чим будем имао / имала тренутак слободног времена.
Шт-м-има- -д-- момен--вр-м-.
Ш--- и--- е--- м----- в-----
Ш-о- и-а- е-е- м-м-н- в-е-е-
----------------------------
Штом имам еден момент време.
0
Shto- im-m -e-yen -o-y-n--vr---ye.
S---- i--- y----- m------ v-------
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Чим будем имао / имала тренутак слободног времена.
Штом имам еден момент време.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Он ће звати чим буде имао нешто времена.
То- -- ----а-и---том -----а-мал-у време.
Т-- ќ- с- ј---- ш--- ќ- и-- м---- в-----
Т-ј ќ- с- ј-в-, ш-о- ќ- и-а м-л-у в-е-е-
----------------------------------------
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
0
To- -j-- sy- јa-i--s--om---y--im- --l-o- v--em--.
T-- k--- s-- ј---- s---- k--- i-- m----- v-------
T-ј k-y- s-e ј-v-, s-t-m k-y- i-a m-l-o- v-y-m-e-
-------------------------------------------------
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.
Он ће звати чим буде имао нешто времена.
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.
Колико дуго ћете радити?
Колк- -ол---------о-ите?
К---- д---- ќ- р--------
К-л-у д-л-о ќ- р-б-т-т-?
------------------------
Колку долго ќе работите?
0
K--koo-d-l-u----y--r----it-e?
K----- d----- k--- r---------
K-l-o- d-l-u- k-y- r-b-t-t-e-
-----------------------------
Kolkoo dolguo kjye rabotitye?
Колико дуго ћете радити?
Колку долго ќе работите?
Kolkoo dolguo kjye rabotitye?
Ја ћу радити док будем могао / могла.
Ј-с--е-ра-от-м, се-дод-к--можам.
Ј-- ќ- р------- с- д----- м-----
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- м-ж-м-
--------------------------------
Јас ќе работам, се додека можам.
0
Јas-kj-- -abo-a-- ----dody-k- ---am.
Ј-- k--- r------- s-- d------ m-----
Ј-s k-y- r-b-t-m- s-e d-d-e-a m-ʐ-m-
------------------------------------
Јas kjye rabotam, sye dodyeka moʐam.
Ја ћу радити док будем могао / могла.
Јас ќе работам, се додека можам.
Јas kjye rabotam, sye dodyeka moʐam.
Ја ћу радити док будем здрав / здрава.
Ј-- ќ- ---о---,-се---д--а-с-м --р-в / здр--а.
Ј-- ќ- р------- с- д----- с-- з---- / з------
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- с-м з-р-в / з-р-в-.
---------------------------------------------
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
0
Јas-kjy- -----a-, sye -od-e----oom--d----/-zdrava.
Ј-- k--- r------- s-- d------ s--- z---- / z------
Ј-s k-y- r-b-t-m- s-e d-d-e-a s-o- z-r-v / z-r-v-.
--------------------------------------------------
Јas kjye rabotam, sye dodyeka soom zdrav / zdrava.
Ја ћу радити док будем здрав / здрава.
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
Јas kjye rabotam, sye dodyeka soom zdrav / zdrava.
Он лежи у кревету уместо да ради.
То- л--и--- ---в--- --м-с-- д- ра--т-.
Т-- л--- в- к------ н------ д- р------
Т-ј л-ж- в- к-е-е-, н-м-с-о д- р-б-т-.
--------------------------------------
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
0
To---yeʐi-vo k-ye--et, n-m--s-o-da -a--ti.
T-- l---- v- k-------- n------- d- r------
T-ј l-e-i v- k-y-v-e-, n-m-e-t- d- r-b-t-.
------------------------------------------
Toј lyeʐi vo kryevyet, namyesto da raboti.
Он лежи у кревету уместо да ради.
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
Toј lyeʐi vo kryevyet, namyesto da raboti.
Она чита новине уместо да кува.
Т-а чи-а-в---и-- на---т- ----отви.
Т-- ч--- в------ н------ д- г-----
Т-а ч-т- в-с-и-, н-м-с-о д- г-т-и-
----------------------------------
Таа чита весник, наместо да готви.
0
T-a--hi-- vye-nik- n-my-s-- -a--u---i.
T-- c---- v------- n------- d- g------
T-a c-i-a v-e-n-k- n-m-e-t- d- g-o-v-.
--------------------------------------
Taa chita vyesnik, namyesto da guotvi.
Она чита новине уместо да кува.
Таа чита весник, наместо да готви.
Taa chita vyesnik, namyesto da guotvi.
Он седи у кафани уместо да иде кући.
Т------и -о --ф--ната,-н--е-то ---с--оди-д---.
Т-- с--- в- к--------- н------ д- с- о-- д----
Т-ј с-д- в- к-ф-а-а-а- н-м-с-о д- с- о-и д-м-.
----------------------------------------------
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
0
To--syed---o k------ata- ----e-t- da--i --i-----.
T-- s---- v- k---------- n------- d- s- o-- d----
T-ј s-e-i v- k-f-e-n-t-, n-m-e-t- d- s- o-i d-m-.
-------------------------------------------------
Toј syedi vo kafyeanata, namyesto da si odi doma.
Он седи у кафани уместо да иде кући.
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
Toј syedi vo kafyeanata, namyesto da si odi doma.
Колико ја знам, он станује овде.
Ко-к---т- з-а-, т-ј --в-е --д-.
К---- ш-- з---- т-- ж---- о----
К-л-у ш-о з-а-, т-ј ж-в-е о-д-.
-------------------------------
Колку што знам, тој живее овде.
0
Ko-koo-s-t- -n--,-t----ivye-e ov---.
K----- s--- z---- t-- ʐ------ o-----
K-l-o- s-t- z-a-, t-ј ʐ-v-e-e o-d-e-
------------------------------------
Kolkoo shto znam, toј ʐivyeye ovdye.
Колико ја знам, он станује овде.
Колку што знам, тој живее овде.
Kolkoo shto znam, toј ʐivyeye ovdye.
Колико ја знам, његова жена је болесна.
Кол-у--то---ам, н-г--а----оп-----е б-л--.
К---- ш-- з---- н------- с------ е б-----
К-л-у ш-о з-а-, н-г-в-т- с-п-у-а е б-л-а-
-----------------------------------------
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
0
Ko-k-- -ht--znam,-nye---vata-sop-oogua y--b---a.
K----- s--- z---- n--------- s-------- y- b-----
K-l-o- s-t- z-a-, n-e-u-v-t- s-p-o-g-a y- b-l-a-
------------------------------------------------
Kolkoo shto znam, nyeguovata soproogua ye bolna.
Колико ја знам, његова жена је болесна.
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
Kolkoo shto znam, nyeguovata soproogua ye bolna.
Колико ја знам, он је незапослен.
К--ку--т--зна-, -о--е --в-аботен.
К---- ш-- з---- т-- е н----------
К-л-у ш-о з-а-, т-ј е н-в-а-о-е-.
---------------------------------
Колку што знам, тој е невработен.
0
Kol-oo sh-- z-------ј-ye n----ab--y--.
K----- s--- z---- t-- y- n------------
K-l-o- s-t- z-a-, t-ј y- n-e-r-b-t-e-.
--------------------------------------
Kolkoo shto znam, toј ye nyevrabotyen.
Колико ја знам, он је незапослен.
Колку што знам, тој е невработен.
Kolkoo shto znam, toј ye nyevrabotyen.
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
Ј-- се-у-па-- ин--- -е---јде- -а-ре-е.
Ј-- с- у----- и---- ќ- д----- н-------
Ј-с с- у-п-в- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
--------------------------------------
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
0
Ј-- -y- oo-p-v- -n--o---j-e-do--ye---a--yemy-.
Ј-- s-- o------ i----- k--- d------ n---------
Ј-s s-e o-s-a-, i-a-o- k-y- d-ј-y-v n-v-y-m-e-
----------------------------------------------
Јas sye oospav, inakoo kjye doјdyev navryemye.
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
Јas sye oospav, inakoo kjye doјdyev navryemye.
Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна.
Ја- го-п---уш-и- ав-обусот- -н-к- -- до-дев-навре--.
Ј-- г- п-------- а--------- и---- ќ- д----- н-------
Ј-с г- п-о-у-т-в а-т-б-с-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
----------------------------------------------------
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
0
Јas g-- pr--oos-t-v avt----s-t,--nako--k-ye do-dy--------e-ye.
Ј-- g-- p---------- a---------- i----- k--- d------ n---------
Ј-s g-o p-o-o-s-t-v a-t-b-o-o-, i-a-o- k-y- d-ј-y-v n-v-y-m-e-
--------------------------------------------------------------
Јas guo propooshtiv avtoboosot, inakoo kjye doјdyev navryemye.
Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна.
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
Јas guo propooshtiv avtoboosot, inakoo kjye doјdyev navryemye.
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
Ја---- -- --јдо- -а-о-,-и---у-ќе--ојде- -авре--.
Ј-- н- г- н----- п----- и---- ќ- д----- н-------
Ј-с н- г- н-ј-о- п-т-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
------------------------------------------------
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
0
Јa----- --o---јdov-patot---na-o- kj-e------e- nav-yemy-.
Ј-- n-- g-- n----- p----- i----- k--- d------ n---------
Ј-s n-e g-o n-ј-o- p-t-t- i-a-o- k-y- d-ј-y-v n-v-y-m-e-
--------------------------------------------------------
Јas nye guo naјdov patot, inakoo kjye doјdyev navryemye.
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
Јas nye guo naјdov patot, inakoo kjye doјdyev navryemye.