Ordlista

sv Länder och språk   »   el Χώρες και γλώσσες

5 [fem]

Länder och språk

Länder och språk

5 [πέντε]

5 [pénte]

Χώρες και γλώσσες

[Chṓres kai glṓsses]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska grekiska Spela Mer
John är från London. Ο ---ν ----ι ------ Λ----νο. Ο Τ--- ε---- α-- τ- Λ------- Ο Τ-ο- ε-ν-ι α-ό τ- Λ-ν-ί-ο- ---------------------------- Ο Τζον είναι από το Λονδίνο. 0
O-T--n e-nai -p- to Lond-n-. O T--- e---- a-- t- L------- O T-o- e-n-i a-ó t- L-n-í-o- ---------------------------- O Tzon eínai apó to Londíno.
London ligger i Storbritannien. Το---νδ-ν-------ε-α---τη Με-ά-η ---τ---α. Τ- Λ------ β-------- σ-- Μ----- Β-------- Τ- Λ-ν-ί-ο β-ί-κ-τ-ι σ-η Μ-γ-λ- Β-ε-α-ί-. ----------------------------------------- Το Λονδίνο βρίσκεται στη Μεγάλη Βρετανία. 0
T---on--no-b--ske-ai--tē-M-g--ē ---tanía. T- L------ b-------- s-- M----- B-------- T- L-n-í-o b-í-k-t-i s-ē M-g-l- B-e-a-í-. ----------------------------------------- To Londíno brísketai stē Megálē Bretanía.
Han talar engelska. Αυτός-μ-λ--- α---ι-ά. Α---- μ----- α------- Α-τ-ς μ-λ-ε- α-γ-ι-ά- --------------------- Αυτός μιλάει αγγλικά. 0
Au--s-mil--i--n-li-á. A---- m----- a------- A-t-s m-l-e- a-g-i-á- --------------------- Autós miláei angliká.
Maria är från Madrid. Η----ία ----ι--π- τ--Μαδρί--. Η Μ---- ε---- α-- τ- Μ------- Η Μ-ρ-α ε-ν-ι α-ό τ- Μ-δ-ί-η- ----------------------------- Η Μαρία είναι από τη Μαδρίτη. 0
Ē --r-a--ína- apó tē--adr-t-. Ē M---- e---- a-- t- M------- Ē M-r-a e-n-i a-ó t- M-d-í-ē- ----------------------------- Ē María eínai apó tē Madrítē.
Madrid ligger i Spanien. Η-Μαδ--τη-β--σκε-α--σ-ην Ισ-α---. Η Μ------ β-------- σ--- Ι------- Η Μ-δ-ί-η β-ί-κ-τ-ι σ-η- Ι-π-ν-α- --------------------------------- Η Μαδρίτη βρίσκεται στην Ισπανία. 0
Ē--adrít- ----k-t---stē--I---n-a. Ē M------ b-------- s--- I------- Ē M-d-í-ē b-í-k-t-i s-ē- I-p-n-a- --------------------------------- Ē Madrítē brísketai stēn Ispanía.
Hon talar spanska. Αυτή --λ--ι---π---κ-. Α--- μ----- ι-------- Α-τ- μ-λ-ε- ι-π-ν-κ-. --------------------- Αυτή μιλάει ισπανικά. 0
A--- mi-áe--i----i--. A--- m----- i-------- A-t- m-l-e- i-p-n-k-. --------------------- Autḗ miláei ispaniká.
Peter och Martha är från Berlin. Ο-Πέτ-ρ-κ-ι η---ρτ- ε-ν---από -ο-Β-ρ-λ---. Ο Π---- κ-- η Μ---- ε---- α-- τ- Β-------- Ο Π-τ-ρ κ-ι η Μ-ρ-α ε-ν-ι α-ό τ- Β-ρ-λ-ν-. ------------------------------------------ Ο Πέτερ και η Μάρτα είναι από το Βερολίνο. 0
O Pét-r --- ē --rta-e---- a-- ----erolín-. O P---- k-- ē M---- e---- a-- t- B-------- O P-t-r k-i ē M-r-a e-n-i a-ó t- B-r-l-n-. ------------------------------------------ O Péter kai ē Márta eínai apó to Berolíno.
Berlin ligger i Tyskland. Τ- ---ο-ίνο------ε-α--στη---ρ---ί-. Τ- Β------- β-------- σ-- Γ-------- Τ- Β-ρ-λ-ν- β-ί-κ-τ-ι σ-η Γ-ρ-α-ί-. ----------------------------------- Το Βερολίνο βρίσκεται στη Γερμανία. 0
T---er--íno--rí-k-ta- -----e------. T- B------- b-------- s-- G-------- T- B-r-l-n- b-í-k-t-i s-ē G-r-a-í-. ----------------------------------- To Berolíno brísketai stē Germanía.
Talar ni tyska båda två? Μιλ-τ- -αι-οι δύ--γ-ρμ--ι--; Μ----- κ-- ο- δ-- γ--------- Μ-λ-τ- κ-ι ο- δ-ο γ-ρ-α-ι-ά- ---------------------------- Μιλάτε και οι δύο γερμανικά; 0
Mil--- ka--o----o g-r--ni--? M----- k-- o- d-- g--------- M-l-t- k-i o- d-o g-r-a-i-á- ---------------------------- Miláte kai oi dýo germaniká?
London är en huvudstad. Το------νο -ί--- π---εύο-σ-. Τ- Λ------ ε---- π---------- Τ- Λ-ν-ί-ο ε-ν-ι π-ω-ε-ο-σ-. ---------------------------- Το Λονδίνο είναι πρωτεύουσα. 0
To--ondí-- e-n-i prō--úousa. T- L------ e---- p---------- T- L-n-í-o e-n-i p-ō-e-o-s-. ---------------------------- To Londíno eínai prōteúousa.
Madrid och Berlin är också huvudstäder. Η------τ--κ-- -ο--ερ-λ--- είνα-------- πρω--------. Η Μ------ κ-- τ- Β------- ε---- ε----- π----------- Η Μ-δ-ί-η κ-ι τ- Β-ρ-λ-ν- ε-ν-ι ε-ί-η- π-ω-ε-ο-σ-ς- --------------------------------------------------- Η Μαδρίτη και το Βερολίνο είναι επίσης πρωτεύουσες. 0
Ē---d--t--ka--t- -erol-n----n------sēs prōteú--se-. Ē M------ k-- t- B------- e---- e----- p----------- Ē M-d-í-ē k-i t- B-r-l-n- e-n-i e-í-ē- p-ō-e-o-s-s- --------------------------------------------------- Ē Madrítē kai to Berolíno eínai epísēs prōteúouses.
Huvudstäderna är stora och bullriga. Οι-πρω-εύ---ε--ε-ν---μ--άλες -----ορυ--δ---. Ο- π---------- ε---- μ------ κ-- θ---------- Ο- π-ω-ε-ο-σ-ς ε-ν-ι μ-γ-λ-ς κ-ι θ-ρ-β-δ-ι-. -------------------------------------------- Οι πρωτεύουσες είναι μεγάλες και θορυβώδεις. 0
Oi p--t-úo--e--eína- megál-s --i-th-r--ṓd-i-. O- p---------- e---- m------ k-- t----------- O- p-ō-e-o-s-s e-n-i m-g-l-s k-i t-o-y-ṓ-e-s- --------------------------------------------- Oi prōteúouses eínai megáles kai thorybṓdeis.
Frankrike ligger i Europa. Η-Γαλ-ία βρ-σ---αι στ----υρώ--. Η Γ----- β-------- σ--- Ε------ Η Γ-λ-ί- β-ί-κ-τ-ι σ-η- Ε-ρ-π-. ------------------------------- Η Γαλλία βρίσκεται στην Ευρώπη. 0
Ē ---lía-bríske-ai ---n -urṓpē. Ē G----- b-------- s--- E------ Ē G-l-í- b-í-k-t-i s-ē- E-r-p-. ------------------------------- Ē Gallía brísketai stēn Eurṓpē.
Egypten ligger i Afrika. Η---γ--τ-ς βρί----αι-στην-Α-ρ--ή. Η Α------- β-------- σ--- Α------ Η Α-γ-π-ο- β-ί-κ-τ-ι σ-η- Α-ρ-κ-. --------------------------------- Η Αίγυπτος βρίσκεται στην Αφρική. 0
Ē ----p--s--r---e--i s--- A-h-ik-. Ē A------- b-------- s--- A------- Ē A-g-p-o- b-í-k-t-i s-ē- A-h-i-ḗ- ---------------------------------- Ē Aígyptos brísketai stēn Aphrikḗ.
Japan ligger i Asien. Η---π--ία β---κε-αι σ-ην--σία. Η Ι------ β-------- σ--- Α---- Η Ι-π-ν-α β-ί-κ-τ-ι σ-η- Α-ί-. ------------------------------ Η Ιαπωνία βρίσκεται στην Ασία. 0
Ē-Ia-ōn-a b---k--ai ---- A--a. Ē I------ b-------- s--- A---- Ē I-p-n-a b-í-k-t-i s-ē- A-í-. ------------------------------ Ē Iapōnía brísketai stēn Asía.
Kanada ligger i Nordamerika. Ο---ν--ά---ρί--ετα- --η Β--ει--Αμε-ι--. Ο Κ------ β-------- σ-- Β----- Α------- Ο Κ-ν-δ-ς β-ί-κ-τ-ι σ-η Β-ρ-ι- Α-ε-ι-ή- --------------------------------------- Ο Καναδάς βρίσκεται στη Βόρεια Αμερική. 0
O-Kana-á- b--s--t-- --- --r-ia-Am-rik-. O K------ b-------- s-- B----- A------- O K-n-d-s b-í-k-t-i s-ē B-r-i- A-e-i-ḗ- --------------------------------------- O Kanadás brísketai stē Bóreia Amerikḗ.
Panama ligger i Mellanamerika. Ο -α---άς βρίσκ-τα--σ----Κε-τρ-κή--με-ικ-. Ο Π------ β-------- σ--- Κ------- Α------- Ο Π-ν-μ-ς β-ί-κ-τ-ι σ-η- Κ-ν-ρ-κ- Α-ε-ι-ή- ------------------------------------------ Ο Παναμάς βρίσκεται στην Κεντρική Αμερική. 0
O P-n-m-s b-íske-ai-st-n-K--t-----A-er---. O P------ b-------- s--- K------- A------- O P-n-m-s b-í-k-t-i s-ē- K-n-r-k- A-e-i-ḗ- ------------------------------------------ O Panamás brísketai stēn Kentrikḗ Amerikḗ.
Brasilien ligger i Sydamerika. Η -ραζι--α --ί--ετα- --η Νότι- Αμερ-κή. Η Β------- β-------- σ-- Ν---- Α------- Η Β-α-ι-ί- β-ί-κ-τ-ι σ-η Ν-τ-α Α-ε-ι-ή- --------------------------------------- Η Βραζιλία βρίσκεται στη Νότια Αμερική. 0
Ē--r----ía -r-ske-ai--tē-Nót---A-e-ik-. Ē B------- b-------- s-- N---- A------- Ē B-a-i-í- b-í-k-t-i s-ē N-t-a A-e-i-ḗ- --------------------------------------- Ē Brazilía brísketai stē Nótia Amerikḗ.

Språk och dialekter

Det finns 6.000 till 7.000 olika språk världen över. Antalet dialekter är naturligtvis mycket högre. Men vad är skillnaden mellan språk och dialekt? Dialekter har alltid en tydligt lokal ton. De tillhör det regionala språkets varianter. Detta innebär att dialekter är en språkform med den minsta räckvidden. Som en allmän regel talas endast dialekter, de skrivs inte. De bildar sitt eget språkliga system. Och de följer sina egna regler. Teoretiskt sett kan varje språk ha flera dialekter. Alla dialekter omfattas av standardspråket i ett land. Standardspråket förstås av alla människor i ett land. Med det kan till och med talare av olika dialekter kommunicera med varandra. Nästan alla dialekter blir mindre viktiga. Du hör knappast dialekter talas i städer längre. Standardspråket talas vanligtvis på arbetet också. Därför sägs ofta att de som talar dialekt är enkla och outbildade. Och ändå finns de på alla samhällsnivåer. Så de som talar dialekt är inte mindre intelligenta än andra. Tvärtom! De som talar på dialekt har många fördelar. I en språkkurs till exempel. De som talar på dialekt vet att det finns olika språkliga former. Och de har lärt sig att snabbt växla mellan språkliga stilar. Därför besitter de som talar på dialekt en högre kompetens för variation. De kan känna vilken språklig stil som passar i en viss situation. Det har till och med vetenskapligt bevisats. Så: Ha mod att använda dialekt - det är värt det!
Visste du?
Bulgariskan räknas till de sydslaviska språken. Omkring 10 miljoner människor talar bulgariska. Majoriteten av dessa människor bor naturligtvis i Bulgarien. Men bulgariska talas även i andra länder. Bland dessa Ukraina och Moldavien. Bulgariska är ett av de äldsta dokumenterade slaviska språken. Det har också många specifika egenskaper. Likheten med albanska och rumänska är slående. Dessa språk är inte slaviska språk. Icke desto mindre finns det många paralleller. Därför benämns alla dessa språk även som balkanspråk. De har mycket gemensamt fastän de inte är besläktade med varandra. Bulgariska verb kan ta många former. Men det finns ingen infinitiv i bulgariskan. Om du vill lära dig detta intressanta språk, kommer du snart att upptäcka många nya saker!